Dua Sisi Diri (两个自己 liǎng gè zì jǐ) - OST Love Rebellion [terjemahan Bahasa Indonesia]



寂寞的海底
jì mò de hǎi dǐ
Di dasar laut yang sepi

安静到无法呼吸
ān jìng dào wú fǎ hū xī
Begitu tenang hingga tak bisa bernafas

宛如搁浅的沙粒
wǎn rú gē qiǎn de shā lì
Seperti butiran pasir yang terdampar



隔着深海的潮汐
gé zhe shēn hǎi de cháo xī
Terpisah oleh arus lautan dalam

回忆着你的点点滴滴
huí yì zhuó nǐ de diǎn diǎn dī dī
Mengingat setiap detik tentangmu

是我仅剩的呼吸
shì wǒ jǐn shèng de hū xī
Itulah satu-satunya napas yang tersisa bagiku



怎样才能逃出去从这无光之地
zěn yàng cái néng táo chū qù cóng zhè wú guāng zhī dì
Bagaimana aku bisa melarikan diri dari tempat yang gelap ini

怎样才能救救我自己
zěn yàng cái néng jiù jiù wǒ zì jǐ
Bagaimana aku bisa menyelamatkan diriku sendiri



怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku

想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam

在这无垠海底
zài zhè wú yín hǎi dǐ
Di dasar laut yang tak bertepi

取舍两个自己
qǔ shè liǎng gè zì jǐ
Menimbang dua sisi dari diriku



怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku

想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam

拜托曾经的自己
bài tuō zēng jīng de zì jǐ
Memohon kepada diriku yang dulu

拥抱未来的自己
yōng bào wèi lái de zì jǐ
Untuk merangkul diriku di masa depan

还有你
hái yǒu nǐ
Dan juga padamu



隔着深海的潮汐
gé zhe shēn hǎi de cháo xī
Terpisah oleh arus lautan dalam

回忆着你的点点滴滴
huí yì zhuó nǐ de diǎn diǎn dī dī
Mengingat setiap detik tentangmu

是我仅剩的呼吸
shì wǒ jǐn shèng de hū xī
Itulah satu-satunya napas yang tersisa bagiku



怎样才能逃出去从这无光之地
zěn yàng cái néng táo chū qù cóng zhè wú guāng zhī dì
Bagaimana aku bisa melarikan diri dari tempat yang gelap ini

怎样才能救救我自己
zěn yàng cái néng jiù jiù wǒ zì jǐ
Bagaimana aku bisa menyelamatkan diriku sendiri



怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku

想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam

在这无垠海底
zài zhè wú yín hǎi dǐ
Di dasar laut yang tak bertepi

取舍两个自己
qǔ shè liǎng gè zì jǐ
Menimbang dua sisi dari diriku



怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku

想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam

拜托曾经的自己
bài tuō zēng jīng de zì jǐ
Memohon kepada diriku yang dulu

拥抱未来的自己
yōng bào wèi lái de zì jǐ
Untuk merangkul diriku di masa depan

还有你
hái yǒu nǐ
Dan juga padamu



在我迷失的时候
zài wǒ mí shī de shí hòu
Saat aku tersesat

谁抓住我的手
shuí zhuā zhù wǒ de shǒu
Siapa yang menggenggam tanganku

把我奋不顾身挽留
bǎ wǒ fèn bù gù shēn wǎn liú
Menahanku dengan penuh pengorbanan



在我迷失的时候
zài wǒ mí shī de shí hòu
Saat aku tersesat

是你抓住我的手
shì nǐ zhuā zhù wǒ de shǒu
Kamulah yang menggenggam tanganku

让我不再随波逐流
ràng wǒ bù zài suí bō zhú liú
Membuatku tidak terbawa arus



怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku

想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam

在这无垠海底
zài zhè wú yín hǎi dǐ
Di dasar laut yang tak bertepi

取舍两个自己
qǔ shè liǎng gè zì jǐ
Menimbang dua sisi dari diriku



怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku

想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam

拜托曾经的自己
bài tuō zēng jīng de zì jǐ
Memohon kepada diriku yang dulu

拥抱未来的自己
yōng bào wèi lái de zì jǐ
Untuk merangkul diriku di masa depan

还有你
hái yǒu nǐ
Dan juga padamu 

Komentar