Embun Beku Yang Tebal (沉霜 chén shuāng) - OST In Blossom [terjemahan Bahasa Indonesia]
鹤归山月
hè guī shān yuè
Burung bangau kembali ke gunung
风聚于云涧
fēng jù yú yún jiàn
Dan angin bulan berkumpul di aliran awan
怅然如烟
chàng rán rú yān
Keputusasaan bagaikan asap
泪几回翩跹
lèi jī huí piān xiān
Air mata pun mengalir beberapa kali
你的指尖 摇曳几片
nǐ de zhǐ jiān yáo yè jī piàn
Ujung jarimu yang bergerak-gerak
泛光的流年 予我半生搁浅
fàn guāng de liú nián yú wǒ bàn shēng gē qiǎn
Tahun-tahun yang berlalu membuatku terdampar selama separuh hidupku
花落怎叹 怎叹离殇
huā luò zěn tàn zěn tàn lí shāng
Bagaimana aku menghela nafas saat bunga berguguran dan meninggalkan duka
月落何方 何方作响
yuè luò hé fāng hé fāng zuò xiǎng
Dimanakah bulan terjatuh, dimanakah is mengeluarkan suara
提笔染流霜 无一不是你的光
tí bǐ rǎn liú shuāng wú yī bù shì nǐ de guāng
Bahkan jika kau mengambil pena dan mewarnainya dengan embun beku, semuanya adalah cahaya mu
风月不尽 思量思量
fēng yuè bù jìn sī liáng sī liáng
Angin dan bulan tidak berhenti memikirkannya
窥见此生 不负不忘
kuī jiàn cǐ shēng bù fù bù wàng
Aku melihat sekilas kehidupan ini dan tak akan melupakannya
若非我独赏 何妨只身赴一场
ruò fēi wǒ dú shǎng hé fáng zhī shēn fù yī cháng
Jika bukan hanya aku yang menghargainya, lantas mengapa aku tidak pergi sendiri
前尘交叠 凌乱了半阙
qián chén jiāo dié líng luàn le bàn què
Masa lalu dan masa kini saling terkait, dan semuanya berantakan
相思无解 正中我眉间
xiāng sī wú jiě zhèng zhōng wǒ méi jiān
Kerinduan yang tak bisa dimengerti menghantam alisku
一曲离弦 披一身月
yī qū lí xián pī yī shēn yuè
Lagu perpisahan diiringi cahaya bulan
骤雨也未歇 听闻红尘 凛冽
zhòu yǔ yě wèi xiē tīng wén hóng chén lǐn liè
Hujan deras masih belum berhenti, kudengar dunia sedang membeku
花落怎叹 怎叹离殇
huā luò zěn tàn zěn tàn lí shāng
Bagaimana aku menghela nafas saat bunga berguguran dan meninggalkan duka
月落何方 何方作响
yuè luò hé fāng hé fāng zuò xiǎng
Dimanakah bulan terjatuh, dimanakah is mengeluarkan suara
提笔染流霜 无一不是你的光
tí bǐ rǎn liú shuāng wú yī bù shì nǐ de guāng
Bahkan jika kau mengambil pena dan mewarnainya dengan embun beku, semuanya adalah cahaya mu
风月不尽 思量思量
fēng yuè bù jìn sī liáng sī liáng
Angin dan bulan tidak berhenti memikirkannya
窥见此生 不负不忘
kuī jiàn cǐ shēng bù fù bù wàng
Aku melihat sekilas kehidupan ini dan tak akan melupakannya
若非我独赏 何妨只身赴一场
ruò fēi wǒ dú shǎng hé fáng zhī shēn fù yī cháng
Jika bukan hanya aku yang menghargainya, lantas mengapa aku tidak pergi sendiri
花落怎叹 怎叹离殇
huā luò zěn tàn zěn tàn lí shāng
Bagaimana aku menghela nafas saat bunga berguguran dan meninggalkan duka
月落何方 何方作响
yuè luò hé fāng hé fāng zuò xiǎng
Dimanakah bulan terjatuh, dimanakah is mengeluarkan suara
提笔染流霜 无一不是你的光
tí bǐ rǎn liú shuāng wú yī bù shì nǐ de guāng
Bahkan jika kau mengambil pena dan mewarnainya dengan embun beku, semuanya adalah cahaya mu
风月不尽 思量思量
fēng yuè bù jìn sī liáng sī liáng
Angin dan bulan tidak berhenti memikirkannya
窥见此生 不负不忘
kuī jiàn cǐ shēng bù fù bù wàng
Aku melihat sekilas kehidupan ini dan tak akan melupakannya
若非我独赏 何妨只身赴一场
ruò fēi wǒ dú shǎng hé fáng zhī shēn fù yī cháng
Jika bukan hanya aku yang menghargainya, lantas mengapa aku tidak pergi sendiri
Komentar
Posting Komentar