Pintu (门 mén) - OST In Blossom [terjemahan Bahasa Indonesia]



如朝露等微光才肯迎接清晨
rú zhāo lù děng wēi guāng cái kěn yíng jiē qīng chén
Bagaikan embun pagi, aku menunggu cahaya redup menyambut pagi

我们确定彼此要凭多少个眼神
wǒ mén què dìng bǐ cǐ yào píng duō shǎo gè yǎn shén
Berapa banyak penampilan yang kita perlukan untuk menentukan satu sama lain

骗过我的是诚恳
piàn guò wǒ de shì chéng kěn
Yang menipuku adalah ketulusan

困住你的是认真
kùn zhù nǐ de shì rèn zhēn
Yang menjebakmu adalah keseriusan

过往太重难免讳莫如深
guò wǎng tài zhòng nán miǎn huì mò rú shēn
Masa lalu yang begitu berat sehingga tak bisa dirahasiakan lagi



还要体会多少次坠落
hái yào tǐ huì duō shǎo cì zhuì luò
Berapa kali aku harus terjatuh

才能对爱恨从容不迫
cái néng duì ài hèn cóng róng bù pò
Sebelum akhirnya aku bisa menghadapi cinta dan benci dengan tenang

谁都莫问放手那一刻 是洒脱 还是软弱
shéi dōu mò wèn fàng shǒu nà yī kè shì sǎ tuō hái shì ruǎn ruò
Tak seorangpun boleh bertanya apakah momen pelepasan itu kebebasan atau kelemahan



许是误入了心门是仓惶的不忍
xǔ shì wù rù e xīn mén shì cāng huáng de bù rěn
Mungkin aku tidak sengaja masuk ke hatimu karena aku begitu cemas sehingga tak bisa menahannya

是不甘与你只做路人
shì bù gān yǔ nǐ zhī zuò lù rén
Aku tak mau hanya menjadi pejalan kaki bersamamu

挣扎几番轰烈哪怕玉损
zhèng zā jī fān hōng liè nǎ pà yù sǔn
Setelah berjuang keras berkali-kali, meskipun gioknya rusak

却不枉此生
què bù wǎng cǐ shēng
Namun hidup ini tidak sia-sia

若是草木皆利刃若山水皆空门
ruò shì cǎo mù jiē lì rèn ruò shān shuǐ jiē kōng mén
Jika rumput dan pepohonan bertepi lancip, gunung dan sungai semuanya kosong

一朝暮也幸甚
yī zhāo mù yě xìng shèn
Maka pagi hari pun akan menjadi berkah

只愿不负这相思浮沉
zhī yuàn bù fù zhè xiāng sī fú chén
Aku hanya ingin menjalani pasang surutnya kerinduan ini

只愿亦不负这段念念情深
zhī yuàn yì bù fù zhè duàn niàn niàn qíng shēn
Menjalani kasih sayang yang mendalam ini



如朝露等微光才肯迎接清晨
rú zhāo lù děng wēi guāng cái kěn yíng jiē qīng chén
Bagaikan embun pagi, aku menunggu cahaya redup menyambut pagi

我们确定彼此要凭多少个眼神
wǒ mén què dìng bǐ cǐ yào píng duō shǎo gè yǎn shén
Berapa banyak penampilan yang kita perlukan untuk menentukan satu sama lain

骗过我的是诚恳
piàn guò wǒ de shì chéng kěn
Yang menipuku adalah ketulusan

困住你的是认真
kùn zhù nǐ de shì rèn zhēn
Yang menjebakmu adalah keseriusan

过往太重难免讳莫如深
guò wǎng tài zhòng nán miǎn huì mò rú shēn
Masa lalu yang begitu berat sehingga tak bisa dirahasiakan lagi



还要体会多少次坠落
hái yào tǐ huì duō shǎo cì zhuì luò
Berapa kali aku harus terjatuh

才能对爱恨从容不迫
cái néng duì ài hèn cóng róng bù pò
Sebelum akhirnya aku bisa menghadapi cinta dan benci dengan tenang

谁都莫问放手那一刻 是洒脱 还是软弱
shéi dōu mò wèn fàng shǒu nà yī kè shì sǎ tuō hái shì ruǎn ruò
Tak seorangpun boleh bertanya apakah momen pelepasan itu kebebasan atau kelemahan



许是误入了心门是仓惶的不忍
xǔ shì wù rù e xīn mén shì cāng huáng de bù rěn
Mungkin aku tidak sengaja masuk ke hatimu karena aku begitu cemas sehingga tak bisa menahannya

是不甘与你只做路人
shì bù gān yǔ nǐ zhī zuò lù rén
Aku tak mau hanya menjadi pejalan kaki bersamamu

挣扎几番轰烈哪怕玉损
zhèng zā jī fān hōng liè nǎ pà yù sǔn
Setelah berjuang keras berkali-kali, meskipun gioknya rusak

却不枉此生
què bù wǎng cǐ shēng
Namun hidup ini tidak sia-sia

若是草木皆利刃若山水皆空门
ruò shì cǎo mù jiē lì rèn ruò shān shuǐ jiē kōng mén
Jika rumput dan pepohonan bertepi lancip, gunung dan sungai semuanya kosong

一朝暮也幸甚
yī zhāo mù yě xìng shèn
Maka pagi hari pun akan menjadi berkah

只愿不负这相思浮沉
zhī yuàn bù fù zhè xiāng sī fú chén
Aku hanya ingin menjalani pasang surutnya kerinduan ini

只愿亦不负这段念念情深
zhī yuàn yì bù fù zhè duàn niàn niàn qíng shēn
Menjalani kasih sayang yang mendalam ini



许是误入了心门是仓惶的不忍
xǔ shì wù rù e xīn mén shì cāng huáng de bù rěn
Mungkin aku tidak sengaja masuk ke hatimu karena aku begitu cemas sehingga tak bisa menahannya

是不甘与你只做路人
shì bù gān yǔ nǐ zhī zuò lù rén
Aku tak mau hanya menjadi pejalan kaki bersamamu

挣扎几番轰烈哪怕玉损
zhèng zā jī fān hōng liè nǎ pà yù sǔn
Setelah berjuang keras berkali-kali, meskipun gioknya rusak

却不枉此生
què bù wǎng cǐ shēng
Namun hidup ini tidak sia-sia

若是草木皆利刃若山水皆空门
ruò shì cǎo mù jiē lì rèn ruò shān shuǐ jiē kōng mén
Jika rumput dan pepohonan bertepi lancip, gunung dan sungai semuanya kosong

一朝暮也幸甚
yī zhāo mù yě xìng shèn
Maka pagi hari pun akan menjadi berkah

只愿不负这相思浮沉
zhī yuàn bù fù zhè xiāng sī fú chén
Aku hanya ingin menjalani pasang surutnya kerinduan ini

只愿亦不负这段念念情深
zhī yuàn yì bù fù zhè duàn niàn niàn qíng shēn
Menjalani kasih sayang yang mendalam ini

不负这段念念情深
bù fù zhè duàn niàn niàn qíng shēn
Menjalani kasih sayang yang mendalam ini

Komentar