Awan Dan Lumpur (云泥 yún ní) - OST My Journey To You [terjemahan Bahasa Indonesia]



山脉被风 吹落 成沙
shān mài bèi fēng chuī luò chéng shā
Gunung-gunung tertiup angin menjadi pasir

河流带我回家 回家
hé liú dài wǒ huí jiā huí jiā
Aliranku membawaku pulang ke rumah

天上云 不说话
tiān shàng yún bù shuō huà
Awan di langit tidak berbicara

你在哪 你在哪
nǐ zài nǎ nǐ zài nǎ
Dimanakah kau?

还好吗
hái hǎo má
Apakah kau baik-baik saja



云哭了 就变成晚霞
yún kū le jiù biàn chéng wǎn xiá
Saat awan menangis, ia menjadi cahaya matahari terbenam

看天空 开出了花
kàn tiān kōng kāi chū le huā
Aku melihat ke langit dan melihat bunga-bunga telah bermekaran

云和泥能遇见吗
yún hé ní néng yù jiàn má
Bisakah awan dan lumpur bertemu

每朵浪花 都在问他
měi duǒ làng huā dōu zài wèn tā
Setiap gelombang bertanya padanya



大地终会滋养
dà dì zhōng huì zī yǎng
Bumi pada akhirnya akan memberikan pengayoman

会长出一双翅膀 带我翱翔
huì cháng chū yī shuāng chì bǎng dài wǒ áo xiáng
Dan menumbuhkan sepasang sayap untuk membawaku terbang

云泥不一样 你们总是对我讲
yún ní bù yī yàng nǐ mén zǒng shì duì wǒ jiǎng
Awan dan lumpur itu berbeda, kalian selalu menasehatiku

而我心上有一点光
ér wǒ xīn shàng yǒu yī diǎn guāng
Namun di dalam hatiku hanya ada sedikit pencerahan



天上云 不说话
tiān shàng yún bù shuō huà
Awan di langit tidak berbicara

看着浪花 带着他 走天涯
kàn zhuó làng huā dài zhe tā zǒu tiān yá
Aku menyaksikan ombak membawanya ke ujung dunia

浪中泥 岸上沙
làng zhōng ní àn shàng shā
Lumpur di ombak, pasir di tepi pantai

那片云 化成雨
nà piàn yún huà chéng yǔ
Mendung yang berubah menjadi hujan

陪着他
péi zhe tā
Menemaninya



你是我翅膀下的霜
nǐ shì wǒ chì bǎng xià de shuāng
Kau adalah embun beku di bawah sayapku

在天空划出银光
zài tiān kōng huá chū yín guāng
Memancarkan cahaya perak di langit

你钻进我的心房
nǐ zuān jìn wǒ de xīn fáng
Kau masuk ke dalam hatiku

云作衣裳 陪我流浪
yún zuò yī cháng péi wǒ liú làng
Membuat pakaian dari awan dan mengembara bersamaku



大地终会滋养
dà dì zhōng huì zī yǎng
Bumi pada akhirnya akan memberikan pengayoman

会长出一双翅膀 带我翱翔
huì cháng chū yī shuāng chì bǎng dài wǒ áo xiáng
Dan menumbuhkan sepasang sayap untuk membawaku terbang

云泥不一样 你们总是对我讲
yún ní bù yī yàng nǐ mén zǒng shì duì wǒ jiǎng
Awan dan lumpur itu berbeda, kalian selalu menasehatiku

而我心上有一点光
ér wǒ xīn shàng yǒu yī diǎn guāng
Namun di dalam hatiku hanya ada sedikit pencerahan



天上云 不说话
tiān shàng yún bù shuō huà
Awan di langit tidak berbicara

你看到 我了吗
nǐ kàn dào wǒ le má
Apakah kau melihatku

最绚烂 的晚霞
zuì xuàn làn de wǎn xiá
Matahari terbenam yang paling indah

变成雨 变成羽
biàn chéng yǔ biàn chéng yǔ
berubah menjadi hujan, berubah menjadi bulu

陪着她
péi zhe tā
Menemaninya

Komentar