Sungai Pelupa (忘川 wàng chuān) - Ost Immortal Samsara [terjemahan bahasa Indonesia]


你望着四季 我望着你的身影
nǐ wàng zhuó sì jì wǒ wàng zhuó nǐ de shēn yǐng
Kau memandang pada empat musim, sementara aku memandang bayanganmu

轻轻地 岁月如星喘息
qīng qīng dì suì yuè rú xīng chuǎn xī
Dengan lembut tahun-tahun di bumi bernafas seperti bintang

狂澜与云霓 纷纷惊过了天地
kuáng lán yǔ yún ní fēn fēn jīng guò le tiān dì
Gelombang yang mengamuk dan awan hujan satu per satu melintasi surga dan bumi

短暂的失去 不需提
duǎn zàn de shī qù bù xū tí
Tak perlu menyebutkan tentang kehilangan yang sementara



置身你眼里 我该如何走向你
zhì shēn nǐ yǎn lǐ wǒ gāi rú hé zǒu xiàng nǐ
Bagaimana seharusnya aku mendekatimu ketika aku tertangkap dalam matamu

这长路 回一眸少一景
zhè cháng lù huí yī móu shǎo yī jǐng
Di jalan yang panjang ini, melewatkan pemandangan saat berbalik untuk melihat ke belakang

我会在此相迎 无论幸或不幸
wǒ huì zài cǐ xiāng yíng wú lùn xìng huò bù xìng
Aku akan di sini untuk bertemu dan menyapamu, tidak peduli apakah itu keberuntungan atau bukan

倥偬人世 唤你名
kōng zǒng rén shì huàn nǐ míng
Di dunia yang tak pasti ini aku memanggil namamu



记忆就像是一片海
jì yì jiù xiàng shì yī piàn hǎi
Kenangan itu seperti lautan yang datar

载着过去摸着未来
zài zhuó guò qù mō zhuó wèi lái
Yang membawa masa lalu dan menyentuh masa depan

心摊开 以蔚蓝紧拥着黑暗
xīn tān kāi yǐ wèi lán jǐn yōng zhuó hēi àn
Hatiku menyebar dalam warna biru untuk merengkuh kegelapan

当你泛滥的等待 不再想爱
dāng nǐ fàn làn de děng dài bù zài xiǎng ài
Ketika kau sudah lelah menunggu, tak lagi ingin mencinta

我愿意靠岸
wǒ yuàn yì kào àn
Aku bersedia untuk berlabuh

温柔掩盖 人间百态 你会身无尘埃
wēn róu yǎn gài rén jiān bǎi tài nǐ huì shēn wú chén āi
Kelembutan menutupi setiap kondisi di dunia manusia, dan kau akan bebas dari keraguan



做一叶舟楫 安然乘风每个你
zuò yī yè zhōu jí ān rán chéng fēng měi gè nǐ
Aku akan menjadi dayung perahu dan mengendarai angin di sisa waktu untuk menggapaimu

凭涟漪 解开一生芥蒂
píng lián yī jiě kāi yī shēng jiè dì
Bersandar pada riak untuk melepaskan dendam seumur hidup

痛陈的歉意 引渡难表的情意
tòng chén de qiàn yì yǐn dù nán biǎo de qíng yì
Permintaan yang menyakitkan mengarah pada cinta yang tak terkatakan

相逢不惋惜 我努力
xiāng féng bù wǎn xī wǒ nǔ lì
Tak ada penyesalan dalam perjumpaan ini karena aku berusaha dengan keras



循日月轨迹 我该如何守护你
xún rì yuè guǐ jì wǒ gāi rú hé shǒu hù nǐ
Bagaimana seharusnya aku melindungimu saat mengikuti lintasan matahari dan bulan?

再几次 依然选择搏命
zai jī cì yī rán xuǎn zé bó mìng
Dalam beberapa kali, aku tetap memilih untuk berjuang demi hidupku

忘川没有秘密 叫人好生聆听
wàng chuān méi yǒu mì mì jiào rén hǎo shēng líng tīng
Sungai pelupa tidak memiliki rahasia yang cukup untuk membuat orang mendengarkan

一盏长灯 万事清
yī zhǎn cháng dēng wàn shì qīng
Semua hal menjadi jelas dengan cahaya yang panjang



记忆就像是一片海
jì yì jiù xiàng shì yī piàn hǎi
Kenangan itu seperti lautan yang datar

载着过去摸着未来
zài zhuó guò qù mō zhuó wèi lái
Yang membawa masa lalu dan menyentuh masa depan

心摊开 以蔚蓝紧拥着黑暗
xīn tān kāi yǐ wèi lán jǐn yōng zhuó hēi àn
Hatiku menyebar dalam warna biru untuk merengkuh kegelapan

当你泛滥的等待 不再想爱
dāng nǐ fàn làn de děng dài bù zài xiǎng ài
Ketika kau sudah lelah menunggu, tak lagi ingin mencinta

我愿意靠岸
wǒ yuàn yì kào àn
Aku bersedia untuk berlabuh

温柔掩盖 人间百态 你会身无尘埃
wēn róu yǎn gài rén jiān bǎi tài nǐ huì shēn wú chén āi
Kelembutan menutupi setiap kondisi di dunia manusia, dan kau akan bebas dari keraguan



为你心里的宁静海
wéi nǐ xīn lǐ de níng jìng hǎi
Laut yang damai untuk hatimu

升起一抹微光摇摆
shēng qǐ yī mǒ wēi guāng yáo bǎi
Secercah cahaya muncul dan bergoyang

只身在外 也要双双徘徊
zhī shēn zài wài yě yào shuāng shuāng pái huái
Bahkan ketika sendirian, kita akan melayang berpasangan

你可以憎那天意 安忍之怀 赠与我悲哀
nǐ kě yǐ zēng nà tiān yì ān rěn zhī huái zèng yǔ wǒ bēi āi
Kau mungkin membenci kehendak surgawi, dan kedamaian, dan menanggungnya di hati memberiku kesedihan

待雾散开 我还是会 带着秘密而来
dài wù sàn kāi wǒ hái shì huì dài zhuó mì mì ér lái
Setelah kabut menghilang, aku akan tetap di sini untuk membawa rahasiaku




Komentar