Tanpa Judul (无题 wú tí) - Ost Word of Honor [terjemahan Bahasa Indonesia]
满城倦柳 无飞絮
mǎn chéng juàn liǔ wú fēi xù
kota yang penuh pohon dedalu tanpa kuncup bunga
心门紧闭 归来无马蹄
xīn mén jǐn bì guī lái wú mǎ tí
pintu hati sudah tertutup rapat, aku pulang tanpa suara kaki kuda
雁千里 杳无音讯
yàn qiān lǐ yǎo wú yīn xùn
angsa liar di kejauhan, tanpa kabar sedikitpun
也无风雨也无晴
yě wú fēng yǔ yě wú qíng
tiada angin, hujan, juga tanpa sinar mentari
一钗荼蘼无头绪
yī chāi tú mí wú tóu xù
musim semi akan berakhir tanpa tahu apa yang harus kulakukan
字字凋零 东风也无力
zì zì diāo líng dōng fēng yě wú lì
kata-kata memudar, angin timur pun tak berdaya
一杯酒 邀明月 无双成影
yī bēi jiǔ yāo míng yuè wú shuāng chéng yǐng
secangkir arak, mengundang sinar rembulan, tanpa bayangan menemani
痴言醉语 誓言怎可信
chī yán zuì yǔ shì yán zěn kě xìn
kata-kata saat mabuk tidak untuk dipercaya
原来天地之大 俗尘渺渺 无我也无你
yuán lái tiān de zhī dà sú chén miǎo miǎo wú wǒ yě wú nǐ
ternyata di dunia yang begitu luas ini, manusia kecil tanpa arti, tidak ada aku juga dirimu
谁自由来去 嫁祸给宿命
shéi zì yóu lái qù jià huò gěi sù mìng
siapa pun bebas datang dan pergi, aku hanya bisa menyalahkan takdir
原来梦境之小 岁月潇潇 迷失了自己
yuán lái mèng jìng zhī xiǎo suì yuè xiāo xiāo mí shī le zì jǐ
ternyata alam mimpi begitu kecil, waktu bergemuruh, aku kehilangan diri sendiri
若倦鸟无心 不如归去
ruò juàn niǎo wú xīn bù rú guī qù
bagai burung yang hilang arah, lebih baik kembali pulang
两岸莺啼 人无语
liǎng àn yīng tí rén wú yǔ
burung pengicau meratap di sisi sungai, tak seorang pun bersuara
一川烟波 淹没了 眼睛
yī chuān yān bō yān méi le yǎn jīng
gelombang asap mengaburkan mataku
云万里 无名无姓
yún wàn lǐ wú míng wú xìng
awan terbentang ribuan meter, tanpa nama tanpa marga
也无风雨也无晴
yě wú fēng yǔ yě wú qíng
tanpa angin, hujan, juga tanpa sinar mentari
一骑红尘 无路行
yī qí hóng chén wú lù xíng
mengarungi dunia fana tanpa jalan dan arah
步步惊心 月儿也无明
bù bù jīng xīn yuè ér yě wú míng
kejutan di tiap langkah, bahkan rembulan tak memancarkan cahaya
一锋剑 指黑夜 无所畏惧
yī fēng jiàn zhǐ hēi yè wú suǒ wèi jù
ujung pedangku mengarah langit malam, tanpa sedikit pun rasa takut
最可怕是 执念的自己
zuì kě pà shì zhí niàn de zì jǐ
yang paling mengerikan adalah hatiku dibutakan oleh obsesi
原来天地之大 俗尘渺渺 无我也无你
yuán lái tiān de zhī dà sú chén miǎo miǎo wú wǒ yě wú nǐ
ternyata di dunia yang begitu luas ini, manusia kecil tanpa arti, tidak ada aku juga dirimu
谁自由来去 嫁祸给宿命
shéi zì yóu lái qù jià huò gěi sù mìng
siapa pun bebas datang dan pergi, aku hanya bisa menyalahkan takdir
原来梦境之小 岁月潇潇 迷失了自己
yuán lái mèng jìng zhī xiǎo suì yuè xiāo xiāo mí shī le zì jǐ
ternyata alam mimpi begitu kecil, waktu bergemuruh, aku kehilangan diri sendiri
若倦鸟无心 不如归去
ruò juàn niǎo wú xīn bù rú guī qù
bagai burung yang hilang arah, lebih baik kembali pulang
原来天地之大 俗尘渺渺 无我也无你
yuán lái tiān de zhī dà sú chén miǎo miǎo wú wǒ yě wú nǐ
ternyata di dunia yang begitu luas ini, manusia kecil tanpa arti, tidak ada aku juga dirimu
谁自由来去 嫁祸给宿命
shéi zì yóu lái qù jià huò gěi sù mìng
siapa pun bebas datang dan pergi, aku hanya bisa menyalahkan takdir
原来梦境之小 岁月潇潇 迷失了自己
yuán lái mèng jìng zhī xiǎo suì yuè xiāo xiāo mí shī le zì jǐ
ternyata alam mimpi begitu kecil, waktu bergemuruh, aku kehilangan diri sendiri
若倦鸟无心 不如归去
ruò juàn niǎo wú xīn bù rú guī qù
bagai burung yang hilang arah, lebih baik kembali pulang
若倦鸟无心 不如归去
ruò juàn niǎo wú xīn bù rú guī qù
bagai burung yang hilang arah, lebih baik kembali pulang
Komentar
Posting Komentar