Menunggu Seseorang (等伊人 děng yī rén) - Ost Immortal Samsara [terjemahan Bahasa Indonesia]


月色太凄美

yuè sè tài qī měi

Cahaya bulan yang begitu menyentuh


冷落了夜的黑

lěng luò le yè de hēi

Aku meninggalkan kegelapan malam


人影成对 独我幽人脚步脆

rén yǐng chéng duì dú wǒ yōu rén jiǎo bù cuì

Bayangan orang-orang berpasangan, hanya aku yang sendiri


阁楼灯火媚

gé lóu dēng huǒ mèi

Loteng yang menyala dengan terang


琴弦婉转声如回

qín xián wǎn zhuǎn shēng rú huí

Dawai kecapi terdengar merdu




愁如酒中水

chóu rú jiǔ zhōng shuǐ

Khawatir seperti air di dalam arak


杯中映出了谁

bēi zhōng yìng chū le shuí

Bayangan siapa yang tergambar di cangkir


爱恨相随 叹蝴蝶各自飞

ài hèn xiāng suí tàn hú dié gè zì fēi

Cinta dan benci saling bergandengan, sang kupu-kupu telah terbang sendiri


红尘醉熏微

hóng chén zuì xūn wēi

Dunia yang terlena


闭目遮面容憔悴

bì mù zhē miàn róng qiáo cuì

Pejamkan matamu dan tutuplah wajahmu yang lesu




牧笛横吹

mù dí héng chuī

Tiuplah serulingmu dengan tegak


弹一曲心更碎

dàn yī qū xīn gēng suì

Mainkan lagu tentang patah hati


侧马信回 我愚昧纸上追

cè mǎ xìn huí wǒ yú mèi zhǐ shàng zhuī

Tunggangi kuda saat mengirim surat balasan, begitu bodohnya aku mengejar surat itu




天上的云 云会贪念你的美

tiān shàng de yún yún huì tān niàn nǐ de měi

Awan di langit akan menutupi keindahanmu


那月花开 你要遇见谁

nà yuè huā kāi nǐ yào yù jiàn shuí

Ketika bulan dan bunga mekar, siapa yang akan kau temui


幽兰的清香你等老了谁

yōu lán de qīng xiāng nǐ děng lǎo le shuí

Aroma anggrek, siapakah yang kau tunggu hingga menua


谁用沉默代替你的韵味

shuí yòng chén mò dài tì nǐ de yùn wèi

Siapa yang membisu untuk menggantikan pesonamu




琴上的弦 弦会贪念你的泪

qín shàng de xián xián huì tān niàn nǐ de lèi

Dawai-dawai kecapi akan menutupi air matamu


落花时节 伊人却未归

luò huā shí jié yī rén què wèi guī

Saat musim bunga berguguran, seseorang masih belum kembali


书信再翻过一页就到尾

shū xìn zài fān guò yī yè jiù dào wěi

Baliklah satu halaman lagi maka buku itu akan sampai di bagian akhir


提笔落款有对你的悔

tí bǐ luò kuǎn yǒu duì nǐ de huǐ

Angkatlah pena dan tandailah dengan penyesalanmu




月色太凄美

yuè sè tài qī měi

Cahaya bulan yang begitu menyentuh


冷落了夜的黑

lěng luò le yè de hēi

Aku meninggalkan kegelapan malam


人影成对 独我幽人脚步脆

rén yǐng chéng duì dú wǒ yōu rén jiǎo bù cuì

Bayangan orang-orang berpasangan, hanya aku yang sendiri


阁楼灯火媚

gé lóu dēng huǒ mèi

Loteng yang menyala dengan terang


琴弦婉转声如回

qín xián wǎn zhuǎn shēng rú huí

Dawai kecapi terdengar merdu




愁如酒中水

chóu rú jiǔ zhōng shuǐ

Khawatir seperti air di dalam arak


杯中映出了谁

bēi zhōng yìng chū le shuí

Bayangan siapa yang tergambar di cangkir


爱恨相随 叹蝴蝶各自飞

ài hèn xiāng suí tàn hú dié gè zì fēi

Cinta dan benci saling bergandengan, sang kupu-kupu telah terbang sendiri


红尘醉熏微

hóng chén zuì xūn wēi

Dunia yang terlena


闭目遮面容憔悴

bì mù zhē miàn róng qiáo cuì

Pejamkan matamu dan tutuplah wajahmu yang lesu




牧笛横吹

mù dí héng chuī

Tiuplah serulingmu dengan tegak


弹一曲心更碎

dàn yī qū xīn gēng suì

Mainkan lagu tentang patah hati


侧马信回 我愚昧纸上追

cè mǎ xìn huí wǒ yú mèi zhǐ shàng zhuī

Tunggangi kuda saat mengirim surat balasan, begitu bodohnya aku mengejar surat itu




天上的云 云会贪念你的美

tiān shàng de yún yún huì tān niàn nǐ de měi

Awan di langit akan menutupi keindahanmu


那月花开 你要遇见谁

nà yuè huā kāi nǐ yào yù jiàn shuí

Ketika bulan dan bunga mekar, siapa yang akan kau temui


幽兰的清香你等老了谁

yōu lán de qīng xiāng nǐ děng lǎo le shuí

Aroma anggrek, siapakah yang kau tunggu hingga menua


谁用沉默代替你的韵味

shuí yòng chén mò dài tì nǐ de yùn wèi

Siapa yang membisu untuk menggantikan pesonamu




琴上的弦 弦会贪念你的泪

qín shàng de xián xián huì tān niàn nǐ de lèi

Dawai-dawai kecapi akan menutupi air matamu


落花时节 伊人却未归

luò huā shí jié yī rén què wèi guī

Saat musim bunga berguguran, seseorang masih belum kembali


书信再翻过一页就到尾

shū xìn zài fān guò yī yè jiù dào wěi

Baliklah satu halaman lagi maka buku itu akan sampai di bagian akhir


提笔落款有对你的悔

tí bǐ luò kuǎn yǒu duì nǐ de huǐ

Angkatlah pena dan tandailah dengan penyesalanmu


Komentar