Bertanya Pada Burung Walet (问燕儿 wèn yàn ér) - Ost Putri Huanzhu 3 [terjemahan Bahasa Indonesia]
问燕儿 你为何流浪
wèn yàn ér nǐ wéi hé liú làng
Kubertanya pada burung walet, mengapa hidupmu sebatang kara
问燕儿 你为何飞翔
wèn yàn ér nǐ wéi hé fēi xiáng
Kubertanya pada burung walet, mengapa kau terbang
我想用柔情万丈
wǒ xiǎng yòng róu qíng wàn zhàng
Dengan cintaku yang dalam
为你筑爱的宫墙
wéi nǐ zhù ài de gōng qiáng
aku ingin membangun istana untukmu
又怕这琼楼玉宇
yòu pà zhè qióng lóu yù yǔ
Tapi aku takut istana giok ini
成不了你的天堂
chéng bù liǎo nǐ de tiān táng
Tak akan bisa menjadi surgamu
问燕儿 你可愿留下
wèn yàn ér nǐ kě yuàn liú xià
Kubertanya pada burung walet, apakah kau akan tetap tinggal
问燕儿 你可愿成双
wèn yàn ér nǐ kě yuàn chéng shuāng
Kubertanya pada burung walet, apakah kau ingin berpasangan denganku
燕儿啊 如果你心有向往
yàn ér ā rú guǒ nǐ xīn yǒu xiàng wǎng
Walet kecil, jika kau punya mimpi
燕儿啊如果你志在四方
yàn ér ā rú guǒ nǐ zhì zài sì fāng
Walet kecil, jika kau ingin mengelilingi dunia
我愿陪你流浪
wǒ yuàn péi nǐ liú làng
Aku akan mengembara dari satu tempat ke tempat lain denganmu
陪你飞翔
péi nǐ fēi xiáng
Menemanimu terbang
陪你寻找你的方向
péi nǐ xún zhǎo nǐ de fāng xiàng
Bersama kita akan menemukan jalannya
有你的地方
yǒu nǐ de dì fāng
Bersamamu di hidupku
就是我的家乡
jiù shì wǒ de jiā xiāng
Di situlah rumahku berada
问燕儿 你为谁惆怅
wèn yàn ér nǐ wéi shéi chóu chàng
Kubertanya pada burung walet, untuk siapa kau bersedih
问燕儿 你为谁心伤
wèn yàn ér nǐ wéi shuí xīn shāng
Kubertanya pada burung walet, siapa yang membuatmu sakit hati
我想守在你身旁
wǒ xiǎng shǒu zài nǐ shēn páng
Aku akan selalu melindungi di sisimu
为你遮雨露风霜
wéi nǐ zhē yǔ lù fēng shuāng
Melindungimu dari hujan
又怕你飘然远去
yòu pà nǐ piāo rán yuǎn qù
Takut kau akan terbang menjauh
让孤独笑我痴狂
ràng gū dú xiào wǒ chī kuáng
Kesepian menertawakanku hingga gila
问燕儿 你可愿留下
wèn yàn ér nǐ kě yuàn liú xià
Kubertanya pada burung walet, apakah kau akan tetap tinggal
问燕儿 你可愿成双
wèn yàn ér nǐ kě yuàn chéng shuāng
Kubertanya pada burung walet, apakah kau ingin berpasangan denganku
燕儿啊 如果你心有向往
yàn ér ā rú guǒ nǐ xīn yǒu xiàng wǎng
Walet kecil, jika kau punya mimpi
燕儿啊如果你志在四方
yàn ér ā rú guǒ nǐ zhì zài sì fāng
Walet kecil, jika kau ingin mengelilingi dunia
我愿陪你流浪
wǒ yuàn péi nǐ liú làng
Aku akan mengembara dari satu tempat ke tempat lain denganmu
陪你飞翔
péi nǐ fēi xiáng
Menemanimu terbang
陪你寻找你的方向
péi nǐ xún zhǎo nǐ de fāng xiàng
Bersama kita akan menemukan jalannya
有你的地方
yǒu nǐ de dì fāng
Bersamamu di hidupku
就是我的家乡
jiù shì wǒ de jiā xiāng
Di situlah rumahku berada
Komentar
Posting Komentar