Sisi Yang Lain (彼岸 bǐ àn) - Ost Love Between Fairy And Devil [terjemahan Bahasa Indonesia]
剪 一阵风 抖落在水月中
jiǎn yī zhèn fēng dǒu luò zài shuǐ yuè zhōng
Memotong hembusan angin dan mengguncangkannya di tengah bulan dan air
谁 躲藏在 回忆中不愿先走
shuí duǒ cáng zài huí yì zhōng bù yuàn xiān zǒu
Siapa yang ingin bersembunyi di masa lalu dan tak ingin pergi
捡 一个梦 趁夜色正朦胧
jiǎn yī gè mèng chèn yè sè zhèng méng lóng
Aku akan menjemput mimpi dalam kabut ketika malam masih gelap
在他苏醒之前 有始有终
zài tā sū xǐng zhī qián yǒu shǐ yǒu zhōng
Sebelum kau terbangun, di mana ada awal di situ pula ada akhir
她看过漫山遍野 那覆盖一切
tā kàn guò màn shān biàn yě nà fù gài yī qiē
Dia telah melihat seluruh gunung dan daratan, salju menutupi segalanya
被夺目红色染脏的雪
bèi duó mù hóng sè rǎn zàng de xuě
Dan salju ternoda dengan warna merah yang mempesona
她穿过 昼与夜 与陨落的星擦肩
tā chuān guò zhòu yǔ yè yǔ yǔn luò de xīng cā jiān
Dia melintasi siang dan malam, bersentuhan dengan bintang-bintang jatuh
寻访未曾见过的叶
xún fǎng wèi zēng jiàn guò de yè
Mencari daun yang tidak pernah ia lihat sebelumnya
她熬过漫长冬月 想见你一面
tā āo guò màn cháng dōng yuè xiǎng jiàn nǐ yī miàn
Dia telah bertahan selama bulan-bulan musim dingin yang panjang hanya untuk bertemu denganmu
寂寞纠缠成一根红线
jì mò jiū chán chéng yī gēn hóng xiàn
Rasa kesepian terjalin dalam benang merah
她恍然 微醺间 往事浮现于眼前
tā huǎng rán wēi xūn jiān wǎng shì fú xiàn yú yǎn qián
Tiba-tiba ketika dia mabuk, masa lalu kembali padanya
是谁的 容颜
shì shuí de róng yán
Wajah siapakah itu?
剪 一阵风 抖落在水月中
jiǎn yī zhèn fēng dǒu luò zài shuǐ yuè zhōng
Memotong hembusan angin dan mengguncangkannya di tengah bulan dan air
谁 躲藏在 回忆中不愿先走
shuí duǒ cáng zài huí yì zhōng bù yuàn xiān zǒu
Siapa yang ingin bersembunyi di masa lalu dan tak ingin pergi
捡 一个梦 趁夜色正朦胧
jiǎn yī gè mèng chèn yè sè zhèng méng lóng
Aku akan menjemput mimpi dalam kabut ketika malam masih gelap
在他苏醒之前 有始有终
zài tā sū xǐng zhī qián yǒu shǐ yǒu zhōng
Sebelum kau terbangun, di mana ada awal di situ pula ada akhir
多少次擦肩才能换一次回眸
duō shǎo cì cā jiān cái néng huàn yī cì huí móu
Berapa kali aku harus menghapus tanggung jawab dengan imbalan sekilas pandangan
她看过漫山遍野 那覆盖一切
tā kàn guò màn shān biàn yě nà fù gài yī qiē
Dia telah melihat seluruh gunung dan daratan, salju menutupi segalanya
被夺目红色染脏的雪
bèi duó mù hóng sè rǎn zàng de xuě
Dan salju ternoda dengan warna merah yang mempesona
她穿过 昼与夜 与陨落的星擦肩
tā chuān guò zhòu yǔ yè yǔ yǔn luò de xīng cā jiān
Dia melintasi siang dan malam, bersentuhan dengan bintang-bintang jatuh
寻访未曾见过的叶
xún fǎng wèi zēng jiàn guò de yè
Mencari daun yang tidak pernah ia lihat sebelumnya
她捧起镜花水月 一刹那湮灭
tā pěng qǐ jìng huā shuǐ yuè yī chà nà yān miè
Dia melihat segala sesuatu dengan tidak nyata dan menghilang dalam sekejap
人间一趟如昙花一现
rén jiān yī tàng rú tán huā yī xiàn
Hidup manusia begitu singkat bagai kaktus yang mekar dalam semalam
她渡舟 忘川间 手心藏半枚玉片
tā dù zhōu wàng chuān jiān shǒu xīn cáng bàn méi yù piàn
Dengan perahu dia menyebrang Sungai Pelupa dan menyembunyikan setengah giok di tangannya
饮一碗 从前
yǐn yī wǎn cóng qián
Untuk meminum semangkuk masa lalu
剪一朵红 抖落在水月中
jiǎn yī duǒ hóng dǒu luò zài shuǐ yuè zhōng
Memotong setangkai bunga merah dan mengguncangkannya di tengah bulan dan air
转过身却不见 影踪
zhuǎn guò shēn què bù jiàn yǐng zōng
Aku memalingkan badanku tapi tak melihat jejak apapun
Komentar
Posting Komentar