Biarlah Cinta Terus Berlanjut (让爱继续 ràng ài jì xù) - OST Song Of The Moon [terjemahan bahasa Indonesia]



要多少雨季和几场大雨
yào duō shǎo yǔ jì hé jī cháng dà yǔ
Berapa kali musim hujan dan badai yang kau inginkan

我才和你相遇
wǒ cái hé nǐ xiāng yù
Baru saja aku bertemu denganmu

是命中注定是沉入海底
shì mìng zhōng zhù dìng shì chén rù hǎi dǐ
Inilah takdir, dan aku tenggelam ke dasar lautan

你出现脑海里
nǐ chū xiàn nǎo hǎi lǐ
Kau muncul dalam benakku



而这一刻你相信是我唯一别犹豫
ér zhè yī kè nǐ xiāng xìn shì wǒ wéi yī bié yóu yù
Tapi pada saat ini, kau percaya bahwa kau satu-satunya untukku, janganlah ragu

这雨后的花飘絮我在原地
zhè yǔ hòu de huā piāo xù wǒ zài yuán dì
Bunga-bunga bergetar setelah hujan, aku di sini



我说想你因你的名
wǒ shuō xiǎng nǐ yīn nǐ de míng
Kukatakan aku merindukanmu karena namamu

我的余生全是你
wǒ de yú shēng quán shì nǐ
Seluruh hidupku dipenuhi olehmu

我分不清梦境
wǒ fēn bù qīng mèng jìng
Aku tak bisa membedakan alam mimpi

花开后让爱继续
huā kāi hòu ràng ài jì xù
Setelah bunga-bunga mekar, biarlah cinta terus berlanjut



我说想你
wǒ shuō xiǎng nǐ
Kukatakan aku merindukanmu

别说怀疑存在我生命痕迹
bié shuō huái yí cún zài wǒ shēng mìng hén jì
Jangan berkata kau ragu ia ada dalam jejak hidupku

我想和你一起
wǒ xiǎng hé nǐ yī qǐ
aku ingin bersamamu

春回冬去让爱继续
chūn huí dōng qù ràng ài jì xù
Mulai dari musim semi hingga musim dingin, biarlah cinta terus berlanjut



要多少雨季和几场大雨
yào duō shǎo yǔ jì hé jī cháng dà yǔ
Berapa kali musim hujan dan badai yang kau inginkan

我才和你相遇
wǒ cái hé nǐ xiāng yù
Baru saja aku bertemu denganmu

是命中注定是沉入海底
shì mìng zhōng zhù dìng shì chén rù hǎi dǐ
Inilah takdir, dan aku tenggelam ke dasar lautan

你出现脑海里
nǐ chū xiàn nǎo hǎi lǐ
Kau muncul dalam benakku



而这一刻你相信是我唯一别犹豫
ér zhè yī kè nǐ xiāng xìn shì wǒ wéi yī bié yóu yù
Tapi pada saat ini, kau percaya bahwa kau satu-satunya untukku, janganlah ragu

这雨后的花飘絮
zhè yǔ hòu de huā piāo xù
Bunga-bunga bergetar setelah hujan

我在原地看着你远去
wǒ zài yuán dì kàn zhuó nǐ yuǎn qù
Aku di sini melihatmu pergi menjauh



我说想你因你的名
wǒ shuō xiǎng nǐ yīn nǐ de míng
Kukatakan aku merindukanmu karena namamu

我的余生全是你
wǒ de yú shēng quán shì nǐ
Seluruh hidupku dipenuhi olehmu

我分不清梦境
wǒ fēn bù qīng mèng jìng
Aku tak bisa membedakan alam mimpi

花开后让爱继续
huā kāi hòu ràng ài jì xù
Setelah bunga-bunga mekar, biarlah cinta terus berlanjut



我说想你
wǒ shuō xiǎng nǐ
Kukatakan aku merindukanmu

别说怀疑存在我生命痕迹
bié shuō huái yí cún zài wǒ shēng mìng hén jì
Jangan berkata kau ragu ia ada dalam jejak hidupku

我想和你一起
wǒ xiǎng hé nǐ yī qǐ
aku ingin bersamamu

春回冬去让爱继续
chūn huí dōng qù ràng ài jì xù
Mulai dari musim semi hingga musim dingin, biarlah cinta terus berlanjut



我想世界听不见在落叶以前
wǒ xiǎng shì jiè tīng bù jiàn zài luò yè yǐ qián
Kurasa dunia tak bisa mendengarnya sebelum daun-daun berguguran

你回眸的脸就温暖了冬天
nǐ huí móu de liǎn jiù wēn nuǎn le dōng tiān
Ketika kau menoleh kebelakang, wajahmu menghangatkan musim dingin

我想世界听不见四季流转过千年
wǒ xiǎng shì jiè tīng bù jiàn sì jì liú zhuǎn guò qiān nián
Kurasa dunia tak bisa mendengar bahwa empat musim silih berganti selama seribu ribuan tahun

在我耳边你说的永远
zài wǒ ěr biān nǐ shuō de yǒng yuǎn
Di telingaku kau berbisik selamanya



我说想你因你的名
wǒ shuō xiǎng nǐ yīn nǐ de míng
Kukatakan aku merindukanmu karena namamu

我的余生全是你
wǒ de yú shēng quán shì nǐ
Seluruh hidupku dipenuhi olehmu

我分不清梦境
wǒ fēn bù qīng mèng jìng
Aku tak bisa membedakan alam mimpi

花开后让爱继续
huā kāi hòu ràng ài jì xù
Setelah bunga-bunga mekar, biarlah cinta terus berlanjut



我说想你
wǒ shuō xiǎng nǐ
Kukatakan aku merindukanmu

别说怀疑存在我生命痕迹
bié shuō huái yí cún zài wǒ shēng mìng hén jì
Jangan berkata kau ragu ia ada dalam jejak hidupku

我想和你一起
wǒ xiǎng hé nǐ yī qǐ
aku ingin bersamamu

春回冬去让爱继续
chūn huí dōng qù ràng ài jì xù
Mulai dari musim semi hingga musim dingin, biarlah cinta terus berlanjut

Komentar