Napas Angin (风息 fēng xī) - OST Who Rules The World [terjemahan bahasa Indonesia]
像层层拨开的迷雾 你清澈
xiàng céng céng bō kāi de mí wù nǐ qīng chè
Bagaikan lapisan kabut yang telah memudar, kau begitu jernih
像飘然一世那苍鹰 多洒脱
xiàng piāo rán yī shì nà cāng yīng duō sǎ tuō
Bagaikan burung yang melayang selamanya, betapa bebas dan ringan
白绫轻薄却能击中 我心魄
bái líng qīng báo què néng jī zhōng wǒ xīn pò
Sutra putih yang tipis namun menyentuh hati
扰阵阵心波 我却不想 闪躲
rǎo zhèn zhèn xīn bō wǒ què bù xiǎng shǎn duǒ
Mengusik getaran hati, tapi aku tak ingin mengelak
风是云的轮廓
fēng shì yún de lún kuò
Angin adalah bayang-bayang awan
黑是白的锁
hēi shì bái de suǒ
Kunci hitam dan putih
夜是昼沉睡的时刻
yè shì zhòu chén shuì de shí kè
Malam hari adalah ketika siang terlelap
你是一部分的我
nǐ shì yī bù fēn de wǒ
Kau adalah bagian dari diriku
兰因莫叹絮果
lán yīn mò tàn xù guǒ
Bunga anggrek tidak berbuah
璧月更纠葛
bì yuè gēng jiū gé
Bulan yang terjerat
若有些事终究难以割舍
ruò yǒu xiē shì zhōng jiū nán yǐ gē shè
Jika memang ada hal yang tak bisa dilepaskan
不如携手观风云莫测
bù rú xié shǒu guān fēng yún mò cè
Lebih baik bergandengan tangan dan melihat situasi yang tak bisa ditebak
像飞携而下的银河 你降落
xiàng fēi xié ér xià de yín hé nǐ jiàng luò
Bagaikan Bimasakti yang terbang, kau pun mendarat
像喧闹尘世那灵动的烟火
xiàng xuān nào chén shì nà líng dòng de yān huǒ
Seperti kembang api yang meriah di dunia
人生难遇棋逢对手 的时刻
rén shēng nán yù qí féng duì shǒu de shí kè
Momen langka dalam hidup adalah saat kau bertemu dengan lawanmu
任谁都不愿 如此轻易 返辙
rèn shéi dōu bù yuàn rú cǐ qīng yì fǎn zhé
Tak seorang pun ingin kembali dengan mudah
风是云的轮廓
fēng shì yún de lún kuò
Angin adalah bayang-bayang awan
黑是白的锁
hēi shì bái de suǒ
Kunci hitam dan putih
夜是昼沉睡的时刻
yè shì zhòu chén shuì de shí kè
Malam hari adalah ketika siang terlelap
你是一部分的我
nǐ shì yī bù fēn de wǒ
Kau adalah bagian dari diriku
是非莫问因果
shì fēi mò wèn yīn guǒ
Jangan bertanya tentang hukum karma
苦乐皆执着
kǔ lè jiē zhí zhuó
Keduanya telah mengalami kebahagiaan dan kegigihan
若有些事终究难以割舍
ruò yǒu xiē shì zhōng jiū nán yǐ gē shè
Jika memang ada hal yang sulit untuk dilepaskan
不如携手观风云莫测
bù rú xié shǒu guān fēng yún mò cè
Lebih baik bergandengan tangan dan melihat situasi yang tak bisa ditebak
就让泪水干涸
jiù ràng lèi shuǐ gān hé
Biarlah air mata mengering
换一处停泊
huàn yī chǔ tíng bó
Mengubah labuhan
就让爱斩悲欢离合
jiù ràng ài zhǎn bēi huān lí hé
Biarlah cinta memisahkan suka dan duka
穿越一路的曲折
chuān yuè yī lù de qū zhē
Melintasi lika-liku perjalanan
兰因莫叹絮果
lán yīn mò tàn xù guǒ
Bunga anggrek tidak berbuah
璧月更纠葛
bì yuè gēng jiū gé
Bulan yang terjerat
若有些事终究难以割舍
ruò yǒu xiē shì zhōng jiū nán yǐ gē shè
Jika memang ada hal yang tak bisa dilepaskan
不如携手观风云莫测
bù rú xié shǒu guān fēng yún mò cè
Lebih baik bergandengan tangan dan melihat situasi yang tak bisa ditebak
不如携手观风云莫测
bù rú xié shǒu guān fēng yún mò cè
Lebih baik bergandengan tangan dan melihat situasi yang tak bisa ditebak
Komentar
Posting Komentar