Salju Yang Turun Di Hutan Bambu (雪落幽竹裡 xuě luò yōu zhú lǐ) - OST The Duoluo Continent [terjemahan Bahasa Indonesia]


雪落幽竹里
xuě luò yōu zhú lǐ
Salju yang turun di atas bambu

回忆飘零散何方
huí yì piāo líng sàn hé fāng
Di manakah ingatanku tersebar

任思绪随风离去 红尘爱恨无悔
rèn sī xù suí fēng lí qù   hóng chén ài hèn wú huǐ
Biarlah pikiran terbang bersama angin, tak ada penyesalan akan cinta dan benci di dunia fana

晨雾伴黎明
chén wù bàn lí míng
Kabut pagi mengiringi fajar

雨停后不再迷惘
yǔ tíng hòu bù zài mí wǎng
Tidak lagi hilang setelah hujan reda

任思绪随风离去 红尘爱恨无悔
rèn sī xù suí fēng lí qù   hóng chén ài hèn wú huǐ
Biarlah pikiran terbang bersama angin, tak ada penyesalan akan cinta dan benci di dunia fana

-

光阴来去也无痕
guāng yīn lái qù yě wú hén
Waktu datang dan pergi tanpa jejak

倒映着梦中人
dǎo yìng zhe mèng zhōng rén
Mencerminkan pria di dalam mimpiku

我主我命运浮沉
wǒ zhǔ wǒ mìng yùn fú chén
Aku adalah penguasa takdirmu

持利刃 破围困
chí lì rèn   pò wéi kùn
Memegang pisau tajam untuk memecahkan pengepungan

-

抬眼望日月星辰
tái yǎn wàng rì yuè xīng chén
Menatap matahari, bulan, dan bintang

魂环绽放新生
hún huán zhàn fàng xīn shēng
Cincin jiwaku berkembang menjadi hidup baru

此刻永恒
cǐ kè yǒng héng
Saat ini adalah abadi

向希望 奔赴远方 决然启程
xiàng xī wàng   bēn fù yuǎn fāng   jué rán qǐ chéng
Berharap untuk bergegas pergi menjauh dan memutuskan untuk melakukan perjalanan

-

就算命中注定 我永不会成全
jiù suàn mìng zhōng zhù dìng   wǒ yǒng bù huì chéng quán
Bahkan jika itu memang takdir, aku tidak akan membenarkannya

身处逆境也不信会有我的终点
shēn chǔ nì jìng yě bù xìn huì yǒu wǒ de zhōng diǎn
Aku tidak percaya akan ada akhir bagiku dalam kesulitan

无畏时间追逐
wú wèi shí jiān zhuī zhú
Mengejar waktu tanpa rasa takut

划破夜空飞舞
huá pò yè kōng fēi wǔ
Menari dalam angin yang lembut dan terbang melintasi langit malam

-

就算危险降临 眼前万丈深渊
jiù suàn wēi xiǎn jiàng lín   yǎn qián wàn zhàng shēn yuān
Bahkan ketika bahaya sudah dekat, jurang di depanku

誓言刻骨铭心 怎能放开你的手
shì yán kè gǔ míng xīn   zěn néng fàng kāi nǐ de shǒu
Bagaimana aku bisa melepaskan tanganku ketika aku telah bersumpah

无畏时间追逐
wú wèi shí jiān zhuī zhú
Mengejar waktu tanpa rasa takut

划破夜空飞舞
huá pò yè kōng fēi wǔ
Menari dalam angin yang lembut dan terbang melintasi langit malam

-

银河转啊转
yín hé zhuǎn ā zhuǎn
Galaksi berputar-putar

往复经轮回
wǎng fù jīng lún huí
Datang dan pergi melewati reinkarnasi

不忘你的轮廓
bù wàng nǐ de lún kuò
Aku tidak akan pernah melupakan bayanganmu

银河转啊转
yín hé zhuǎn ā zhuǎn
Galaksi berputar-putar

往复经轮回
wǎng fù jīng lún huí
Datang dan pergi melewati reinkarnasi

你我相濡以沫
nǐ wǒ xiāng rú yǐ mò
Kau dan aku tak terpisahkan

-

闻笛声响起
wén dí shēng xiǎng qǐ
Saat mendengar suara seruling

云开见皓月如霜
yún kāi jiàn hào yuè rú shuāng
Awan menyebar dan bulan yang dingin

任思绪随风离去 红尘爱恨无悔
rèn sī xù suí fēng lí qù   hóng chén ài hèn wú huǐ
Biarlah pikiran terbang bersama angin, tak ada penyesalan akan cinta dan benci di dunia fana

灵猫造幻影
líng māo zào huàn yǐng
Siluman kucing menciptakan ilusi

战场上毕露锋芒
zhàn cháng shàng bì lù fēng máng
Di dalam medan perang

任思绪随风离去 红尘爱恨无悔
rèn sī xù suí fēng lí qù   hóng chén ài hèn wú huǐ
Biarlah pikiran terbang bersama angin, tak ada penyesalan akan cinta dan benci di dunia fana

-

光阴来去也无痕
guāng yīn lái qù yě wú hén
Waktu datang dan pergi tanpa jejak

倒映着梦中人
dǎo yìng zhe mèng zhōng rén
Mencerminkan pria di dalam mimpiku

我主我命运浮沉
wǒ zhǔ wǒ mìng yùn fú chén
Aku adalah penguasa takdirmu

持利刃 破围困
chí lì rèn   pò wéi kùn
Memegang pisau tajam untuk memecahkan pengepungan

-

抬眼望日月星辰
tái yǎn wàng rì yuè xīng chén
Menatap matahari, bulan, dan bintang

魂环绽放新生
hún huán zhàn fàng xīn shēng
Cincin jiwaku berkembang menjadi hidup baru

此刻永恒
cǐ kè yǒng héng
Saat ini adalah abadi

向希望 奔赴远方 决然启程
xiàng xī wàng   bēn fù yuǎn fāng   jué rán qǐ chéng
Berharap untuk bergegas pergi menjauh dan memutuskan untuk melakukan perjalanan

-

就算命中注定 我永不会成全
jiù suàn mìng zhōng zhù dìng   wǒ yǒng bù huì chéng quán
Bahkan jika itu memang takdir, aku tidak akan membenarkannya

身处逆境也不信会有我的终点
shēn chǔ nì jìng yě bù xìn huì yǒu wǒ de zhōng diǎn
Aku tidak percaya akan ada akhir bagiku dalam kesulitan

无畏时间追逐
wú wèi shí jiān zhuī zhú
Mengejar waktu tanpa rasa takut

划破夜空飞舞
huá pò yè kōng fēi wǔ
Menari dalam angin yang lembut dan terbang melintasi langit malam

-

就算危险降临 眼前万丈深渊
jiù suàn wēi xiǎn jiàng lín   yǎn qián wàn zhàng shēn yuān
Bahkan ketika bahaya sudah dekat, jurang di depanku

誓言刻骨铭心 怎能放开你的手
shì yán kè gǔ míng xīn   zěn néng fàng kāi nǐ de shǒu
Bagaimana aku bisa melepaskan tanganku ketika aku telah bersumpah

无畏时间追逐
wú wèi shí jiān zhuī zhú
Mengejar waktu tanpa rasa takut

划破夜空飞舞
huá pò yè kōng fēi wǔ
Menari dalam angin yang lembut dan terbang melintasi langit malam

-

银河转啊转
yín hé zhuǎn ā zhuǎn
Galaksi berputar-putar

往复经轮回
wǎng fù jīng lún huí
Datang dan pergi melewati reinkarnasi

不忘你的轮廓
bù wàng nǐ de lún kuò
Aku tidak akan pernah melupakan bayanganmu

银河转啊转
yín hé zhuǎn ā zhuǎn
Galaksi berputar-putar

往复经轮回
wǎng fù jīng lún huí
Datang dan pergi melewati reinkarnasi

你我相濡以沫
nǐ wǒ xiāng rú yǐ mò
Kau dan aku tak terpisahkan

Komentar