Tak Mengeluh (无怨 wú yuàn) - OST Rebirth For You [terjemahan bahasa Indonesia]



看山终归不是山
kàn shān zhōng guī bù shì shān
Lihat, gunung ini bukanlah gunung

是人间烟波流转
shì rén jiān yān bō liú zhuǎn
(gunung) ini adalah aliran kabut di dunia

风浪踏尽入平川
fēng làng tà jìn rù píng chuān
Lautan badai mengalir ke daratan

这一刻 须尽欢
zhè yī kè xū jìn huān
Pada saat ini kita harus berbahagia



回望最大的难关
huí wàng zuì dà de nán guān
Melihat kembali pada rintangan terbesar

是心里 脆弱的一半
shì xīn lǐ cuì ruò de yī bàn
Adalah bagian terlemah dari hatiku

幸好我勉强还算 勇敢
xìng hǎo wǒ miǎn qiáng hái suàn yǒng gǎn
Aku lega, aku masih begitu berani



无怨是逆风仍旧扬帆
wú yuàn shì nì fēng réng jiù yáng fān
Aku tidak mengeluh karena aku masih bisa berlayar melawan angin

是绝望时一句我敢
shì jué wàng shí yī jù wǒ gǎn
Dalam keputusasaan aku berani mengatakan

等天高云淡 又怎会孤单
děng tiān gāo yún dàn yòu zěn huì gū dān
Ketika langit tinggi dan awan pucat, bagaimana aku bisa sendirian

红尘烟花缭乱 无须企盼
hóng chén yān huā liáo luàn wú xū qǐ pàn
Saat dunia penuh kembang api, aku tidak memiliki sebuah harapan



明明是欢欣要我如何寸断
míng míng shì huān xīn yào wǒ rú hé cùn duàn
Bagaimana aku bisa mematahkan kegembiraanku ketika itu begitu jelas

你重新定义了悲欢
nǐ zhòng xīn dìng yì le bēi huān
Kau mengungkap kembali kesedihan dan kegembiraan

热闹中的孤单 早已看穿
rè nào zhōng de gū dān zǎo yǐ kàn chuān
Kesepian di tengah hiruk pikuk yang pernah aku lihat sebelumnya

最浓的其实最淡
zuì nóng de qí shí zuì dàn
Yang terkuat sebenarnya adalah yang terlemah



明明是天空要我如何俯瞰
míng míng shì tiān kōng yào wǒ rú hé fǔ kàn
Jelas itu bagaimana langit memintaku untuk melihat ke bawah

怎么忍心欺瞒
zěn me rěn xīn qī mán
Bagaimana aku bisa berbohong kepadamu

填一阙声声慢 与君笔谈
tián yī què shēng shēng màn yǔ jūn bǐ tán
Memenuhinya dalam sebuah lagu dan membicarakannya denganmu secara perlahan

收起我一切勇敢 只余清欢
shōu qǐ wǒ yī qiē yǒng gǎn zhī yú qīng huān
Aku telah menyingkirkan semua keberanianku dan hanya kebahagiaanku yang tersisa



看穿终归没看穿
kàn chuān zhōng guī méi kàn chuān
Pada akhirnya aku tidak melihatnya

可学会不问不管
kě xué huì bù wèn bù guǎn
Aku bisa belajar untuk tidak bertanya dan tidak peduli

烟波尽头是群山
yān bō jìn tóu shì qún shān
Di balik gelombang kabut adalah pegunungan

是圆满 是喜欢
shì yuán mǎn shì xǐ huān
Ini kesempurnaan, itu cinta



如果明朝易水寒
rú guǒ míng zhāo yì shuǐ hán
Jika air berubah menjadi dingin besok

且赠我 昨日的温暖
qiě zèng wǒ zuó rì de wēn nuǎn
Berikan aku kehangatan kemarin

虽然迟到却依然 不晚
suī rán chí dào què yī rán bù wǎn
Meskipun aku datang terlambat, (sebenarnya) aku belum terlambat



无怨是逆风仍旧扬帆
wú yuàn shì nì fēng réng jiù yáng fān
Aku tidak mengeluh karena aku masih bisa berlayar melawan angin

是绝望时一句我敢
shì jué wàng shí yī jù wǒ gǎn
Dalam keputusasaan aku berani mengatakan

等天高云淡 又怎会孤单
děng tiān gāo yún dàn yòu zěn huì gū dān
Ketika langit tinggi dan awan pucat, bagaimana aku bisa sendirian

红尘烟花缭乱 无须企盼
hóng chén yān huā liáo luàn wú xū qǐ pàn
Saat dunia penuh kembang api, aku tidak memiliki sebuah harapan



明明是欢欣要我如何寸断
míng míng shì huān xīn yào wǒ rú hé cùn duàn
Bagaimana aku bisa mematahkan kegembiraanku ketika itu begitu jelas

你重新定义了悲欢
nǐ zhòng xīn dìng yì le bēi huān
Kau mengungkap kembali kesedihan dan kegembiraan

热闹中的孤单 早已看穿
rè nào zhōng de gū dān zǎo yǐ kàn chuān
Kesepian di tengah hiruk pikuk yang pernah aku lihat sebelumnya

最浓的其实最淡
zuì nóng de qí shí zuì dàn
Yang terkuat sebenarnya adalah yang terlemah



明明是天空要我如何俯瞰
míng míng shì tiān kōng yào wǒ rú hé fǔ kàn
Jelas itu bagaimana langit memintaku untuk melihat ke bawah

怎么忍心欺瞒
zěn me rěn xīn qī mán
Bagaimana aku bisa berbohong kepadamu

填一阙声声慢 与君笔谈
tián yī què shēng shēng màn yǔ jūn bǐ tán
Memenuhinya dalam sebuah lagu dan membicarakannya denganmu secara perlahan

收起我一切勇敢 只余清欢
shōu qǐ wǒ yī qiē yǒng gǎn zhī yú qīng huān
Aku telah menyingkirkan semua keberanianku dan hanya kebahagiaanku yang tersisa



明明是欢欣要我如何寸断
míng míng shì huān xīn yào wǒ rú hé cùn duàn
Bagaimana aku bisa mematahkan kegembiraanku ketika itu begitu jelas

你重新定义了悲欢
nǐ zhòng xīn dìng yì le bēi huān
Kau mengungkap kembali kesedihan dan kegembiraan

热闹中的孤单 早已看穿
rè nào zhōng de gū dān zǎo yǐ kàn chuān
Kesepian di tengah hiruk pikuk yang pernah aku lihat sebelumnya

最浓的其实最淡
zuì nóng de qí shí zuì dàn
Yang terkuat sebenarnya adalah yang terlemah



明明是天空要我如何俯瞰
míng míng shì tiān kōng yào wǒ rú hé fǔ kàn
Jelas itu bagaimana langit memintaku untuk melihat ke bawah

怎么忍心欺瞒
zěn me rěn xīn qī mán
Bagaimana aku bisa berbohong kepadamu

填一阙声声慢 与君笔谈
tián yī què shēng shēng màn yǔ jūn bǐ tán
Memenuhinya dalam sebuah lagu dan membicarakannya denganmu secara perlahan

收起我一切勇敢 只余清欢
shōu qǐ wǒ yī qiē yǒng gǎn zhī yú qīng huān
Aku telah menyingkirkan semua keberanianku dan hanya kebahagiaanku yang tersisa

Komentar