Harapan Yang Tamak (贪盼 tān pàn) - OST The Last Immortal [terjemahan bahasa Indonesia]
望川之下一颗泪结羁绊
wàng chuān zhī xià yī kē lèi jié jī bàn
Di bawah sungai ada air mata yang terbelenggu
绊住朝暮更迭四季轮转
bàn zhù zhāo mù gēng dié sì jì lún zhuǎn
Terjalin siang dan malam dan berubah-ubah dari musim ke musim
华年如梦
huá nián rú mèng
Tahun-tahun bagaikan mimpi
风起成埃思念成碍
fēng qǐ chéng āi sī niàn chéng ài
Angin berhembus dan menjadi debu, kerinduan menjadi rintangan
笔墨浓淡 往事成墨染
bǐ mò nóng dàn wǎng shì chéng mò rǎn
Kuas dan tinta yang pekat, masa lalu menjadi noda tinta
鞠一捧过往青灯幽暗
jū yī pěng guò wǎng qīng dēng yōu àn
Aku tunduk pada keadaan yang menyedihkan
昔时旧容颜 稀释于回首之间
xī shí jiù róng yán xī shì yú huí shǒu zhī jiān
Wajah dari masa lalu memudar ketika aku menoleh ke belakang
贪杯盏轮转
tān bēi zhǎn lún zhuǎn
Aku tamak akan perkara yang belum terselesaikan
贪三生不换
tān sān shēng bù huàn
Aku tamak akan tiga kehidupan tanpa perubahan
贪此路迢迢形影相伴
tān cǐ lù tiáo tiáo xíng yǐng xiāng bàn
Aku tamak untuk menemanimu di perjalanan yang panjang ini
盼一生圆满
pàn yī shēng yuán mǎn
Berharap kehidupan bahagia
盼来世情长
pàn lái shì qíng cháng
Berharap cinta yang langgeng di kehidupan selanjutnya
盼花开花谢再共赏
pàn huā kāi huā xiè zài gòng shǎng
Berharap untuk mengagumi bunga-bunga ketika mekar dan layu
与你守 岁岁朝朝
yǔ nǐ shǒu suì suì zhāo zhāo
Aku akan ada di sisimu tahun demi tahun
望川之下一颗泪结羁绊
wàng chuān zhī xià yī kē lèi jié jī bàn
Di bawah sungai ada air mata yang terbelenggu
绊住朝暮更迭四季轮转
bàn zhù zhāo mù gēng dié sì jì lún zhuǎn
Terjalin siang dan malam dan berubah-ubah dari musim ke musim
华年如梦
huá nián rú mèng
Tahun-tahun bagaikan mimpi
风起成埃思念成碍
fēng qǐ chéng āi sī niàn chéng ài
Angin berhembus dan menjadi debu, kerinduan menjadi rintangan
笔墨浓淡 往事成墨染
bǐ mò nóng dàn wǎng shì chéng mò rǎn
Kuas dan tinta yang pekat, masa lalu menjadi noda tinta
鞠一捧过往青灯幽暗
jū yī pěng guò wǎng qīng dēng yōu àn
Aku tunduk pada keadaan yang menyedihkan
昔时旧容颜 稀释于回首之间
xī shí jiù róng yán xī shì yú huí shǒu zhī jiān
Wajah dari masa lalu memudar ketika aku menoleh ke belakang
贪杯盏轮转
tān bēi zhǎn lún zhuǎn
Aku tamak akan perkara yang belum terselesaikan
贪三生不换
tān sān shēng bù huàn
Aku tamak akan tiga kehidupan tanpa perubahan
贪此路迢迢形影相伴
tān cǐ lù tiáo tiáo xíng yǐng xiāng bàn
Aku tamak untuk menemanimu di perjalanan yang panjang ini
盼一生圆满
pàn yī shēng yuán mǎn
Berharap kehidupan bahagia
盼来世情长
pàn lái shì qíng cháng
Berharap cinta yang langgeng di kehidupan selanjutnya
盼花开花谢再共赏
pàn huā kāi huā xiè zài gòng shǎng
Berharap untuk mengagumi bunga-bunga ketika mekar dan layu
与你守 岁岁朝朝
yǔ nǐ shǒu suì suì zhāo zhāo
Aku akan ada di sisimu tahun demi tahun
与你守 岁岁朝朝
yǔ nǐ shǒu suì suì zhāo zhāo
Aku akan ada di sisimu tahun demi tahun
Komentar
Posting Komentar