Cinta Yang Bangkit Bersama Angin (爱随风起 ài suí fēng qǐ) - OST Sword And Fairy [terjemahan bahasa Indonesia]


你看天空落叶如雨 
nǐ kàn tiān kōng luò yè rú yǔ
lihatlah daun berguguran di langit yang menyerupai hujan

是我散落 万千的爱意
shì wǒ sàn luò wàn qiān de ài yì
seolah-olah cintaku bertebaran dimana-mana

无法跨过的距离 是宿命
wú fǎ kuà guò de jù lí shì sù mìng
jarak yang tak bisa kulewati adalah takdir



跟着你身影穿过万里
gēn zhe nǐ shēn yǐng chuān guò wàn lǐ
akun mengikutimu bermil-mil jauhnya

像飞鸟追着云到天际
xiàng fēi niǎo zhuī zhe yún dào tiān jì
bagaikan burung pemangsa mengejar awan di langit

茫茫人海中只一眼 便沦陷于你
máng máng rén hǎi zhōng zhī yī yǎn biàn lún xiàn yú nǐ
aku jatuh cinta padamu hanya dalam sekilas pandang di lautan manusia

心不由的向你靠近
xīn bù yóu de xiàng nǐ kào jìn
hatiku tak tahan untuk bisa dekat denganmu

求圆满结局
qiú yuán mǎn jié jú
aku mencari akhir yang bahagia



如果爱是随风而起
rú guǒ ài shì suí fēng ér qǐ
jika cinta bangkit bersama angin

我该如何 才能平息
wǒ gāi rú hé cái néng píng xī
bagaimana mungkin aku bisa tenang

拼尽全力不能和你 重叠这轨迹
pīn jìn quán lì bù néng hé nǐ zhòng dié zhè guǐ jì
kukerahkan segala daya upaya agar tak saling berbenturan denganmu

你看天空落叶如雨
nǐ kàn tiān kōng luò yè rú yǔ
lihatlah daun berguguran di langit yang menyerupai hujan

是我散落 万千的爱意
shì wǒ sàn luò wàn qiān de ài yì
seolah-olah cintaku bertebaran dimana-mana

无法跨过的距离 是宿命
wú fǎ kuà guò de jù lí shì sù mìng
jarak yang tak bisa kulewati adalah takdir



随着你痕迹寻觅海底
suí zhe nǐ hén jì xún mì hǎi dǐ
aku mengikuti jejakmu, mencari di kedalaman lautan

像鱼儿游入深海里
xiàng yú ér yóu rù shēn hǎi lǐ
seperti ikan yang berenang di laut yang dalam

千言万语里只一句 就沉沦于你
qiān yán wàn yǔ lǐ zhī yī jù jiù chén lún yú nǐ
dari ribuan kalimat, hanya satu kalimat yang bisa membuatku jatuh cinta padamu

抛弃所有只为寻找你
pāo qì suǒ yǒu zhī wéi xún zhǎo nǐ
aku menyerahkan segalanya hanya untuk mencarimu

求圆满结局
qiú yuán mǎn jié jú
aku mencari akhir yang bahagia



如果爱是随风而起
rú guǒ ài shì suí fēng ér qǐ
jika cinta bangkit bersama angin

我该如何 才能平息
wǒ gāi rú hé cái néng píng xī
bagaimana mungkin aku bisa tenang

拼尽全力不能和你 重叠这轨迹
pīn jìn quán lì bù néng hé nǐ zhòng dié zhè guǐ jì
kukerahkan segala daya upaya agar tak saling berbenturan denganmu

你看天空落叶如雨
nǐ kàn tiān kōng luò yè rú yǔ
lihatlah daun berguguran di langit yang menyerupai hujan

是我散落 万千的爱意
shì wǒ sàn luò wàn qiān de ài yì
seolah-olah cintaku bertebaran dimana-mana

无法跨过的距离 是宿命
wú fǎ kuà guò de jù lí shì sù mìng
jarak yang tak bisa kulewati adalah takdir



如果爱是随风而起
rú guǒ ài shì suí fēng ér qǐ
jika cinta bangkit bersama angin

我该如何 才能平息
wǒ gāi rú hé cái néng píng xī
bagaimana mungkin aku bisa tenang

拼尽全力不能和你 重叠这轨迹
pīn jìn quán lì bù néng hé nǐ zhòng dié zhè guǐ jì
kukerahkan segala daya upaya agar tak saling berbenturan denganmu

你看天空落叶如雨
nǐ kàn tiān kōng luò yè rú yǔ
lihatlah daun berguguran di langit yang menyerupai hujan

是我散落 万千的爱意
shì wǒ sàn luò wàn qiān de ài yì
seolah-olah cintaku bertebaran dimana-mana

无法跨过的距离 是宿命
wú fǎ kuà guò de jù lí shì sù mìng
jarak yang tak bisa kulewati adalah takdir



Komentar