Harapan (盼 pàn) - OST Sword And Fairy [terjemahan bahasa Indonesia]


游离于指尖的蝶 无人察觉
yóu lí yú zhǐ jiān de dié wú rén chá jué
kupu-kupu yang terbang dari ujung jarimu, tak ada yang memperhatikan

误落在眉心的雪 唤醒了从前
wù luò zài méi xīn de xuě huàn xǐng le cóng qián
salju yang tanpa sengaja jatuh di alisku membangkitkan masa lalu



逃不过宿命的劫
táo bù guò sù mìng de jié
aku tak bisa lari dari petaka takdir

越不过红尘的情念
yuè bù guò hóng chén de qíng niàn
aku tak bisa lari dari cinta dan kerinduan dunia fana

这一生一人为念
zhè yī shēng yī rén wéi niàn
seumur hidupku hanya untuk mengabdi pada satu orang

奈何几世缘 终难全
nài hé jī shì yuán zhōng nán quán
bagaimana pun tak peduli berapa banyak kehidupan, takdir sulit untuk dipenuhi



怕苍海 怕桑田
pà cāng hǎi pà sāng tián
aku takut pada pasang surut kehidupan

怕未及 与你道别
pà wèi jí yǔ nǐ dào bié
aku takut tak bisa mengucapkan selamat tinggal padamu

怕回忆中 只剩想念
pà huí yì zhōng zhī shèng xiǎng niàn
aku takut pada satu-satunya rindu yang tersisa dalam kenangan

怕重逢却不是故人面
pà zhòng féng què bù shì gù rén miàn
aku takut jika berjumpa kembali, wajah itu bukanlah teman lamaku



怕梦回 怕离别
pà mèng huí pà lí bié
aku takut pada mimpi untuk kembali, takut pada perpisahan

怕誓言 终会搁浅
pà shì yán zhōng huì gē qiǎn
aku takut sumpah itu akan terabaikan

怕一瞬间 便是永诀
pà yī shùn jiān biàn shì yǒng jué
aku takut jika saat itu akan menjadi akhir keabadian

怕轮回踏遍红尘寻遍
pà lún huí tà biàn hóng chén xún biàn
aku takut pada reinkarnasi dan melintasi dunia fana

仍是擦肩
réng shì cā jiān
kita mungkin masih berpapasan lagi



逃不过宿命的劫
táo bù guò sù mìng de jié
aku tak bisa lari dari petaka takdir

越不过红尘的情念
yuè bù guò hóng chén de qíng niàn
aku tak bisa lari dari cinta dan kerinduan dunia fana

这一生一人为念
zhè yī shēng yī rén wéi niàn
seumur hidupku hanya untuk mengabdi pada satu orang

奈何几世缘 终难全
nài hé jī shì yuán zhōng nán quán
bagaimana pun tak peduli berapa banyak kehidupan, takdir sulit untuk dipenuhi



怕苍海 怕桑田
pà cāng hǎi pà sāng tián
aku takut pada pasang surut kehidupan

怕未及 与你道别
pà wèi jí yǔ nǐ dào bié
aku takut tak bisa mengucapkan selamat tinggal padamu

怕回忆中 只剩想念
pà huí yì zhōng zhī shèng xiǎng niàn
aku takut pada satu-satunya rindu yang tersisa dalam kenangan

怕重逢却不是故人面
pà zhòng féng què bù shì gù rén miàn
aku takut jika berjumpa kembali, wajah itu bukanlah teman lamaku



怕梦回 怕离别
pà mèng huí pà lí bié
aku takut pada mimpi untuk kembali, takut pada perpisahan

怕誓言 终会搁浅
pà shì yán zhōng huì gē qiǎn
aku takut sumpah itu akan terabaikan

怕一瞬间 便是永诀
pà yī shùn jiān biàn shì yǒng jué
aku takut jika saat itu akan menjadi akhir keabadian

怕轮回踏遍红尘寻遍
pà lún huí tà biàn hóng chén xún biàn
aku takut pada reinkarnasi dan melintasi dunia fana

仍是擦肩
réng shì cā jiān
kita mungkin masih berpapasan lagi



盼愿偿 盼再见
pàn yuàn cháng pàn zài jiàn
kuharap keinginanku terkabul dan bisa bertemu lagi denganmu

盼你我 生生并肩
pàn nǐ wǒ shēng shēng bìng jiān
kuharap kau dan aku berdampingan seumur hidup

盼人间月 再无圆缺
pàn rén jiān yuè zài wú yuán quē
kuharap bulan di dunia fana tak kan pernah menjadi purnama atau menghilang lagi

盼重逢一眼便入心间
pàn zhòng féng yī yǎn biàn rù xīn jiān
aku harap kita akan bersatu lagi dalam sekali pandang



盼今朝 盼来年
pàn jīn zhāo pàn lái nián
aku mengharapkan hari ini, dan tahun yang akan datang

盼宿命 不曾决绝
pàn sù mìng bù zēng jué jué
mengharapkan takdir yang belum terselesaikan

盼一瞬间 便是永远
pàn yī shùn jiān biàn shì yǒng yuǎn
kuharap saat ini akan menjadi abadi

盼回眸你我一如初见
pàn huí móu nǐ wǒ yī rú chū jiàn
kuharap saat aku menoleh, kau dan aku seperti sedia kala

盼如初见
pàn rú chū jiàn
kuharap seperti saat kita pertama berjumpa

Komentar