Aku Ingin Menutup Mata (我要闭上眼睛 wǒ yào bì shàng yǎn jīng) - OST Sword and Fairy 4 [terjemahan bahasa Indonesia]
不再交织的心
bù zài jiāo zhī de xīn
hati tak lagi terjerat
不再有你音讯
bù zài yǒu nǐ yīn xùn
tak ada lagi kabar darimu
或许是彼此 的默契
huò xǔ shì bǐ cǐ de mò qì
mungkin diam-diam telah saling memahami
不敢看你眼睛
bù gǎn kàn nǐ yǎn jīng
tak berani menatap matamu
映照卷缩的心 如今满是疮痍
yìng zhào juàn suō de xīn rú jīn mǎn shì chuāng yí
cerminan hati yang meringkuk kini penuh dengan luka
我憧憬每一次能与你
wǒ chōng jǐng měi yī cì néng yǔ nǐ
aku merindukan setiap waktu saat bersamamu
能够彼此相偎相依
néng gòu bǐ cǐ xiāng wēi xiāng yī
dan kita saling berpelukan
微风轻拂过发梢
wēi fēng qīng fú guò fā shāo
angin sepoi-sepoi meniup rambutku
把我困在了你的世界里
bǎ wǒ kùn zài le nǐ de shì jiè lǐ
menjebakku di dalam duniamu
我梳理著万千思绪
wǒ shū lǐ zhù wàn qiān sī xù
aku menyisir ribuan pikiran
不让自己在你的世界陷入谷底
bù ràng zì jǐ zài nǐ de shì jiè xiàn rù gǔ dǐ
agar aku tak terjatuh semakin dalam ke duniamu
可回忆放不过自己
kě huí yì fàng bù guò zì jǐ
tapi aku tak bisa melepaskan kenanganku
还要如影随形
hái yào rú yǐng suí xíng
dan kenangan itu masih terus mengikutiku seperti bayangan
每当我闭 上眼睛
měi dāng wǒ bì shàng yǎn jīng
setiap kali aku menutup mataku
每个画面 都是你
měi gè huà miàn dōu shì nǐ
setiap pemandangan yang kulihat adalah dirimu
重复着你的身影慢慢靠近
zhòng fù zhe nǐ de shēn yǐng màn màn kào jìn
mengulang sosok bayangmu sembari pelan-pelan menghampiri
重新把我抱紧 眼泪顷刻决堤
zhòng xīn bǎ wǒ bào jǐn yǎn lèi qǐng kè jué dī
memelukku erat sekali lagi, air mata pun jatuh berderai
我不敢睁开眼睛
wǒ bù gǎn zhēng kāi yǎn jīng
aku tak berani membuka mata
我不敢透进一丝光明
wǒ bù gǎn tòu jìn yī sī guāng míng
tak kan kubiarkan secercah cahaya pun masuk
我只想这样沉溺自己骗自己
wǒ zhī xiǎng zhè yàng chén nì zì jǐ piàn zì jǐ
aku hanya ingin memuaskan diri seperti ini dan membohongi diri sendiri
哪怕是一场梦而已
nǎ pà shì yī cháng mèng ér yǐ
meskipun hanya mimpi belaka
我憧憬每一次能与你
wǒ chōng jǐng měi yī cì néng yǔ nǐ
aku merindukan setiap waktu saat bersamamu
能够彼此相偎相依
néng gòu bǐ cǐ xiāng wēi xiāng yī
dan kita saling berpelukan
微风轻拂过发梢
wēi fēng qīng fú guò fā shāo
angin sepoi-sepoi meniup rambutku
把我困在了你的世界里
bǎ wǒ kùn zài le nǐ de shì jiè lǐ
menjebakku di dalam duniamu
我梳理著万千思绪
wǒ shū lǐ zhù wàn qiān sī xù
aku menyisir ribuan pikiran
不让自己在你的世界陷入谷底
bù ràng zì jǐ zài nǐ de shì jiè xiàn rù gǔ dǐ
agar aku tak terjatuh semakin dalam ke duniamu
可回忆放不过自己
kě huí yì fàng bù guò zì jǐ
tapi aku tak bisa melepaskan kenanganku
还要如影随形
hái yào rú yǐng suí xíng
dan kenangan itu masih terus mengikutiku seperti bayangan
每当我闭 上眼睛
měi dāng wǒ bì shàng yǎn jīng
setiap kali aku menutup mataku
每个画面 都是你
měi gè huà miàn dōu shì nǐ
setiap pemandangan yang kulihat adalah dirimu
重复着你的身影慢慢靠近
zhòng fù zhe nǐ de shēn yǐng màn màn kào jìn
mengulang sosok bayangmu sembari pelan-pelan menghampiri
重新把我抱紧 眼泪顷刻决堤
zhòng xīn bǎ wǒ bào jǐn yǎn lèi qǐng kè jué dī
memelukku erat sekali lagi, air mata pun jatuh berderai
我不敢睁开眼睛
wǒ bù gǎn zhēng kāi yǎn jīng
aku tak berani membuka mata
我不敢透进一丝光明
wǒ bù gǎn tòu jìn yī sī guāng míng
tak kan kubiarkan secercah cahaya pun masuk
我只想这样沉溺自己骗自己
wǒ zhī xiǎng zhè yàng chén nì zì jǐ piàn zì jǐ
aku hanya ingin memuaskan diri seperti ini dan membohongi diri sendiri
哪怕是一场梦而已
nǎ pà shì yī cháng mèng ér yǐ
meskipun hanya mimpi belaka
只要我闭上眼睛
zhī yào wǒ bì shàng yǎn jīng
selama aku menutup mata
闪过的全都是你
shǎn guò de quán dōu shì nǐ
semua kenangan yang terlintas adalah dirimu
过往的情节一幕一幕上映
guò wǎng de qíng jié yī mù yī mù shàng yìng
alur cerita masa lalu satu per satu muncul
重新把我抱紧 眼泪顷刻决堤
zhòng xīn bǎ wǒ bào jǐn yǎn lèi qǐng kè jué dī
memelukku erat, air mata pun jatuh berderai
不要睁开眼睛
bù yào zhēng kāi yǎn jīng
jangan buka matamu
不要谁破灭这梦境
bù yào shuí pò miè zhè mèng jìng
jangan biarkan siapapun menghancurkan mimpi ini
这是我唯一的途径 在这个世界里 再看 看 你
zhè shì wǒ wéi yī de tú jìng zài zhè gè shì jiè lǐ zài kàn kàn nǐ
inilah satu-satunya cara untuk melihatmu lagi di dunia ini
Komentar
Posting Komentar