Tiga Kehidupan Di Tiga Zaman (三生三世 sān shēng sān shì) - OST Eternal Love : 10 Miles Of Peach Blossom [terjemahan bahasa Indonesia]


握不紧那段过往
wò bù jǐn nà duàn guò wǎng
tak mampu menggenggam erat kepingan masa lalu

冥灭了结魄光芒
míng miè le jié pò guāng máng
menghancurkan gugusan cahaya

那一滴离别的泪
nà yī dī lí bié de lèi
tetes air mata perpisahan

灼烧着我的胸膛
zhuó shāo zhe wǒ de xiōng táng
membakar dadaku



爱在天地中流转
ài zài tiān dì zhōng liú zhuǎn
cinta mengitari langit dan bumi

一颗心为谁奔忙
yī kē xīn wéi shéi bēn máng
untuk siapakah hati ini berdebar

四海八荒 身在何方
sì hǎi bā huāng shēn zài hé fāng
di manapun di dunia ini, di manakah aku berada

岁月该如何安放
suì yuè gāi rú hé ān fàng
dimana harus kusimpan waktu yang berlalu dengan aman



听风声在沙沙作响
tīng fēng shēng zài shā shā zuò xiǎng
mendengar suara gemerisik angin

敲打着谁的愁肠
qiāo dǎ zhe shuí de chóu cháng
membangunkan kesedihan seseorang

思念在一瞬间生长
sī niàn zài yī shùn jiān shēng cháng
perasaan rindu ini semakin bertumbuh

才忘了夜多漫长
cái wàng le yè duō màn cháng
membuatku lupa akan malam yang panjang



掌心的泪握到滚烫
zhǎng xīn de lèi wò dào gǔn tàng
air mata di atas telapak tangan menjadi hangat

只愿为你三生痴狂
zhī yuàn wéi nǐ sān shēng chī kuáng
demi dirimu bersedia menjadi budak cinta di tiga kehidupan

落花满天 又闻琴香
luò huā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
kelopak bunga berjatuhan, tercium aroma harum

与你天地间徜徉
yǔ nǐ tiān dì jiān cháng yáng
ingin menjalani hidup di langit dan bumi ini bersamamu



如果爱太荒凉 我陪你梦一场
rú guǒ ài tài huāng liáng wǒ péi nǐ mèng yī cháng
jika cinta ini tidak memungkinkan, biarkan aku terus bermimpi bersamamu

赎回你所有泪光
shú huí nǐ suǒ yǒu lèi guāng
menebus semua air matamu

这一路有多远 这三世有多长
zhè yī lù yǒu duō yuǎn zhè sān shì yǒu duō cháng
seberapa jauh jalan ini, seberapa lama tiga kehidupan ini

执手到地老天荒
zhí shǒu dào dì lǎo tiān huāng
tetap menggandeng tanganmu selamanya



风凄凄雾茫茫 雨滚滚雪漫漫
fēng qī qī wù máng máng yǔ gǔn gǔn xuě màn màn
angin kencang, hujan badai, penuh salju

一步步都陪你同往
yī bù bù dū péi nǐ tóng wǎng
langkah demi langkah tetap berjalan menemanimu

牵着手 别惊慌 管明天会怎样
qiān zhuó shǒu bié jīng huāng guǎn míng tiān huì zěn yàng
saling bergandengan tangan, tidak khawatir akan hari esok

哪怕注定流浪 哪怕海角天涯
nǎ pà zhù dìng liú làng nǎ pà hǎi jiǎo tiān yá
bahkan jika harus ditakdirkan untuk dibuang dan diasingkan hingga ujung bumi



听风声在沙沙作响
tīng fēng shēng zài shā shā zuò xiǎng
mendengar suara gemerisik angin

敲打着谁的愁肠
qiāo dǎ zhe shuí de chóu cháng
membangunkan kesedihan seseorang

思念在一瞬间生长
sī niàn zài yī shùn jiān shēng cháng
perasaan rindu ini semakin bertumbuh

才忘了夜多漫长
cái wàng le yè duō màn cháng
membuatku lupa akan malam yang panjang



掌心的泪握到滚烫
zhǎng xīn de lèi wò dào gǔn tàng
air mata di atas telapak tangan menjadi hangat

只愿为你三生痴狂
zhī yuàn wéi nǐ sān shēng chī kuáng
demi dirimu bersedia menjadi budak cinta di tiga kehidupan

落花满天 又闻琴香
luò huā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
kelopak bunga berjatuhan, tercium aroma harum

与你天地间徜徉
yǔ nǐ tiān dì jiān cháng yáng
ingin menjalani hidup di langit dan bumi ini bersamamu



如果爱太荒凉 我陪你梦一场
rú guǒ ài tài huāng liáng wǒ péi nǐ mèng yī cháng
jika cinta ini tidak memungkinkan, biarkan aku terus bermimpi bersamamu

赎回你所有泪光
shú huí nǐ suǒ yǒu lèi guāng
menebus semua air matamu

这一路有多远 这三世有多长
zhè yī lù yǒu duō yuǎn zhè sān shì yǒu duō cháng
seberapa jauh jalan ini, seberapa lama tiga kehidupan ini

执手到地老天荒
zhí shǒu dào dì lǎo tiān huāng
tetap menggandeng tanganmu selamanya



风凄凄雾茫茫 雨滚滚雪漫漫
fēng qī qī wù máng máng yǔ gǔn gǔn xuě màn màn
angin kencang, hujan badai, penuh salju

一步步都陪你同往
yī bù bù dū péi nǐ tóng wǎng
langkah demi langkah tetap berjalan menemanimu

牵着手 别惊慌 管明天会怎样
qiān zhuó shǒu bié jīng huāng guǎn míng tiān huì zěn yàng
saling bergandengan tangan, tidak khawatir akan hari esok

哪怕注定流浪
nǎ pà zhù dìng liú làng
bahkan jika harus ditakdirkan untuk dibuang



手牢牢不放
shǒu láo láo bù fàng
memegang erat tanganmu, tak akan kulepaskan

爱念念不忘
ài niàn niàn bù wàng
cinta ini tidak akan kulupakan

人生何须多辉煌 浮华的终成空
rén shēng hé xū duō huī huáng fú huá de zhōng chéng kōng
hidup begitu banyak keberhasilan dan keangkuhan ujungnya menjadi hampa

执著的都随风
zhí zhù de dōu suí fēng
tidak putus asa, terus mengikuti angin

情路何须多跌宕
qíng lù hé xū duō diē dàng
demi menjalani kisah cinta yang mengalami banyak pasang surut



要遇多少风浪 心不再摇晃
yào yù duō shǎo fēng làng xīn bù zài yáo huǎng
tidak takut menghadapi banyak badai dan ombak

一起细数这过往
yī qǐ xì shù zhè guò wǎng
tetap bersamamu menghitung setiap kenangan

陪你等 风停了 雾散了 雨住了 雪化了
péi nǐ děng fēng tíng le wù sàn le yǔ zhù le xuě huà le
bersamamu menunggu badai reda, kabut hilang, hujan berhenti, salju mencair

再见绝美月光 还有我在你身旁
zài jiàn jué měi yuè guāng   huán yǒu wǒ zài nǐ shēn páng
masih ada aku di sampingmu melihat kembali cahaya bulan yang indah itu

Komentar