Di Antara Hujan Dan Awan (墨雨云间 mò yǔ yún jiān)
不是弱柳 无需理由
bù shì ruò liǔ wú xū lǐ yóu
Aku tidaklah lemah dan aku tidak butuh alasan
爱过就像喝了烈酒
ài guò jiù xiàng hē le liè jiǔ
Jatuh cinta bagaikan meneguk arak yang kuat
想一醉方休 把梦囚
xiǎng yī zuì fāng xiū bǎ mèng qiú
Aku ingin dimabuk olehnya dan terbelenggu dalam mimpi
登上了楼 看过了秋
dēng shàng le lóu kàn guò le qiū
Aku telah menaiki tangga dan melihat musim gugur
泪水汇成一条溪流
lèi shuǐ huì chéng yī tiáo xī liú
Air mata menggenang lalu mengalir
任魂魄遨游 半腐朽
rèn hún pò áo yóu bàn fǔ xiǔ
Membuat jiwa mengembara setengah membusuk
穿梭在墨雨云间
chuān suō zài mò yǔ yún jiān
Bepergian di antara hujan tinta dan awan
找不到牵引的线
zhǎo bù dào qiān yǐn de xiàn
Aku tak dapat menemukan tali kekangnya
一千个美的从前
yī qiān gè měi de cóng qián
Seribu masa lalu yang indah
都徘徊在痛的边沿
dōu pái huái zài tòng de biān yán
Semuanya melayang-layang di ujung rasa sakit
仰望着墨雨云间
yǎng wàng zhe mò yǔ yún jiān
Menatap hujan tinta dan awan
我始终是那根线
wǒ shǐ zhōng shì nà gēn xiàn
Akulah yang selalu menjadi tali itu
斩断了你的依恋
zhǎn duàn le nǐ de yī liàn
Memotong kasih sayangmu
斩不断我心里的欠
zhǎn bù duàn wǒ xīn lǐ de qiàn
Namun tak bisa memotong hutang di dalam hatiku
恨也是缠绵
hèn yě shì chán mián
Rasa benci ini masih melekat
不是弱柳 无需理由
bù shì ruò liǔ wú xū lǐ yóu
Aku tidaklah lemah dan aku tidak butuh alasan
爱过就像喝了烈酒
ài guò jiù xiàng hē le liè jiǔ
Jatuh cinta bagaikan meneguk arak yang kuat
想一醉方休 把梦囚
xiǎng yī zuì fāng xiū bǎ mèng qiú
Aku ingin dimabuk olehnya dan terbelenggu dalam mimpi
登上了楼 看过了秋
dēng shàng le lóu kàn guò le qiū
Aku telah menaiki tangga dan melihat musim gugur
泪水汇成一条溪流
lèi shuǐ huì chéng yī tiáo xī liú
Air mata menggenang lalu mengalir
任魂魄遨游 半腐朽
rèn hún pò áo yóu bàn fǔ xiǔ
Membuat jiwa mengembara setengah membusuk
穿梭在墨雨云间
chuān suō zài mò yǔ yún jiān
Bepergian di antara hujan tinta dan awan
找不到牵引的线
zhǎo bù dào qiān yǐn de xiàn
Aku tak dapat menemukan tali kekangnya
一千个美的从前
yī qiān gè měi de cóng qián
Seribu masa lalu yang indah
都徘徊在痛的边沿
dōu pái huái zài tòng de biān yán
Semuanya melayang-layang di ujung rasa sakit
仰望着墨雨云间
yǎng wàng zhe mò yǔ yún jiān
Menatap hujan tinta dan awan
我始终是那根线
wǒ shǐ zhōng shì nà gēn xiàn
Akulah yang selalu menjadi tali kekang itu
斩断了你的依恋
zhǎn duàn le nǐ de yī liàn
Memotong kasih sayangmu
斩不断我心里的欠
zhǎn bù duàn wǒ xīn lǐ de qiàn
Namun tak bisa memotong hutang di dalam hatiku
恨也是缠绵
hèn yě shì chán mián
Rasa benci ini masih melekat
走出了墨雨云间
zǒu chū le mò yǔ yún jiān
Aku meninggalkan hujan tinta dan awan
喜鹊在为我牵线
xǐ què zài wéi wǒ qiān xiàn
Burung pekicau menarik tali kekangnya untukku
还有人偷红了脸
hái yǒu rén tōu hóng le liǎn
Masih ada orang-orang yang diam-diam tersipu
勇敢地牵着我往前
yǒng gǎn dì qiān zhe wǒ wǎng qián
Dan dengan berani membawaku ke depan
破碎的墨雨云间
pò suì de mò yǔ yún jiān
Di antara hujan tinta dan awan yang hancur
我和你再不相见
wǒ hé nǐ zài bù xiāng jiàn
Aku dan kau tak lagi bertemu
回头看你的笑颜
huí tóu kàn nǐ de xiào yán
Aku menoleh dan melihat senyummu
错过的何止一点点
cuò guò de hé zhǐ yī diǎn diǎn
Aku kehilangannya lebih dari sedikit
命运在敷衍
mìng yùn zài fū yǎn
Takdir itu hanya asal-asalan
Komentar
Posting Komentar