Bahagia Di Segala Penjuru (长乐四方 cháng lè sì fāng) - OST Go East [terjemahan bahasa Indonesia]
谁把玲珑心肠
shéi bǎ líng lóng xīn cháng
Siapa yang membawa hati nan lembut
披一袭华裳
pī yī xí huá cháng
Mengenakan pakaian indah
消磨多少过往
xiāo mó duō shǎo guò wǎng
Menghabiskan begitu banyak masa lalu
去耐夜的长
qù nài yè de cháng
Untuk bertahan melewati malam yang panjang
复醉 复醒 复思量
fù zuì fù xǐng fù sī liáng
Lagi mabuk, lagi sadar, lagi merenung
谁执一局黑白
shéi zhí yī jú hēi bái
Siapa yang memegang permainan hitam putih
博一场较量
bó yī cháng jiào liáng
Bertaruh dalam suatu pertarungan
0
只为是非对错
zhī wéi shì fēi duì cuò
Hanya untuk benar dan salah
把风云评讲
bǎ fēng yún píng jiǎng
Membicarakan badai dan hujan
且哭 且笑 且登场
qiě kū qiě xiào qiě dēng cháng
Sambil menangis, sambil tertawa, sambil tampil di panggung
旧故事拨云见日唤醒滚烫
jiù gù shì bō yún jiàn rì huàn xǐng gǔn tàng
Kisah lama menyingkirkan kabut, membangkitkan kehangatan
那些年那些不安何曾遗忘
nà xiē nián nà xiē bù ān hé zēng yí wàng
Tahun-tahun itu, ketidaktenagan itu, kapan pernah terlupakan
不过学会了伪装 形骸放浪
bù guò xué huì le wěi zhuāng xíng hái fàng làng
Hanya belajar untuk menyamarkan, tubuh berkeliaran
其实也渴望星光
qí shí yě kě wàng xīng guāng
Sebenarnya juga merindukan cahaya bintang
不知者谓我何求笑我轻狂
bù zhī zhě wèi wǒ hé qiú xiào wǒ qīng kuáng
Yang tidak tahu, bertanya yang kucari, menertawakanku yang sombong
唯有你闯入荆棘拥抱了伤
wéi yǒu nǐ chuǎng rù jīng jí yōng bào le shāng
Hanya kamu yang menerobos semak berduri, memeluk luka
赤蝶冲破了尘网 栖于心上
chì dié chōng pò le chén wǎng qī yú xīn shàng
Kupu-kupu merah menerobos jaring debu, beristirahat di hatiku
从此不再流浪
cóng cǐ bù zài liú làng
Sejak saat itu tidak lagi mengembara
旧故事拨云见日唤醒滚烫
jiù gù shì bō yún jiàn rì huàn xǐng gǔn tàng
Kisah lama menyingkirkan kabut, membangkitkan kehangatan
那些年那些不安何曾遗忘
nà xiē nián nà xiē bù ān hé zēng yí wàng
Tahun-tahun itu, ketidaktenagan itu, kapan pernah terlupakan
不过学会了伪装 形骸放浪
bù guò xué huì le wěi zhuāng xíng hái fàng làng
Hanya belajar untuk menyamarkan, tubuh berkeliaran
其实也渴望星光
qí shí yě kě wàng xīng guāng
Sebenarnya juga merindukan cahaya bintang
问此生繁华三千我心何往
wèn cǐ shēng fán huá sān qiān wǒ xīn hé wǎng
Bertanya kepada hidup ini, kemana hati pergi dalam kemegahan
转身向长烟大漠燃尽光亮
zhuǎn shēn xiàng cháng yān dà mò rán jìn guāng liàng
Berbalik menuju asap panjang di padang pasir, membakar semua cahaya
不争须臾 只待回望
bù zhēng xū yú zhī dài huí wàng
Tak perlu berjuang sekejap, hanya menunggu untuk menoleh
笑看万户华灯初上
xiào kàn wàn hù huá dēng chū shàng
Dengan senyum melihat ribuan rumah, lampu-lampu baru menyala
换天下长乐四方
huàn tiān xià cháng lè sì fāng
Menggantikan dunia dengan kebahagiaan di segala penjuru
Komentar
Posting Komentar