Gunung Yang Jauh Seperti Kemarin (远山如昨 yuǎn shān rú zuó) - OST My Journey To You [terjemahan Bahasa Indonesia]



我还会见到你吗
wǒ hái huì jiàn dào nǐ má
Akankah kita bertemu lagi

某个恍然的盛夏
mǒu gè huǎng rán de shèng xià
Secara tiba-tiba si pertengahan musim panas

晚风吹起的白发
wǎn fēng chuī qǐ de bái fā
Rambut putih yang tertiup angin malam

是你沉默的沙哑
shì nǐ chén mò de shā yǎ
Adalah suara seraknya yang sunyi



廊前簷下往事小声喧哗
láng qián yán xià wǎng shì xiǎo shēng xuān huá
Di bawah atap di depan lorong, masa lalu berbisik

就月光把思念饮下
jiù yuè guāng bǎ sī niàn yǐn xià
Dan cahaya bulan memenuhi kerinduan

手中有酒鬓角往事如沙
shǒu zhōng yǒu jiǔ bìn jiǎo wǎng shì rú shā
Dengan arak di tangan, kuil dan masa lalu bagaikan pasir

一杯诀别一杯牵挂
yī bēi jué bié yī bēi qiān guà
Secangkir perpisahan dan secangkir kekhawatiran



你会偶尔想我吗
nǐ huì ǒu ěr xiǎng wǒ má
Apakah kau merindukanku sesekali

雨后孤独的闲暇
yǔ hòu gū dú de xián xiá
Saat waktu senggang yang sepi setelah hujan

远山在雾里发芽
yuǎn shān zài wù lǐ fā yá
Gunung di kejauhan tumbuh di tengah kabut

泪光晕出一朵花
lèi guāng yùn chū yī duǒ huā
Air mata merendam sekuntum bunga



有一双手在我肩膀放下
yǒu yī shuāng shǒu zài wǒ jiān bǎng fàng xià
Ada sepasang tangan di pundakku

安抚所有软弱挣扎
ān fǔ suǒ yǒu ruǎn ruò zhèng zā
Menenangkan semua yang lemah dan berjuang

大雪落下伤口生根发芽
dà xuě luò xià shāng kǒu shēng gēn fā yá
Saat salju lebat turun, lukanya berakar dan bertunas

离去游子总要回家
lí qù yóu zǐ zǒng yào huí jiā
Dan pengembara yang pergi harus pulang



人生聚散仿佛每次擦肩
rén shēng jù sàn fǎng fó měi cì cā jiān
Kehidupan berkumpul dan menyebar setiap kali kita berjumpa

回首时灯火阑珊
huí shǒu shí dēng huǒ lán shān
Ketika menoleh ke belakang, lentera pun meredup

脚步深浅心中万语千言
jiǎo bù shēn qiǎn xīn zhōng wàn yǔ qiān yán
Langkah kakiku yang dalam dan ribuan kata di hatiku

一句感恩 一句抱歉
yī jù gǎn ēn yī jù bào qiàn
Merangkai seribu kalimat syukur dan permintaan maaf



昨日像是座远山
zuó rì xiàng shì zuò yuǎn shān
Kemarin bagaikan gunung di kejauhan

泪光是山顶雪线
lèi guāng shì shān dǐng xuě xiàn
Air mata bagaikan garis salju di puncak gunung

Komentar