Gunung Yang Jauh Seperti Kemarin (远山如昨 yuǎn shān rú zuó) - OST My Journey To You [terjemahan Bahasa Indonesia]
我还会见到你吗
wǒ hái huì jiàn dào nǐ má
Akankah kita bertemu lagi
某个恍然的盛夏
mǒu gè huǎng rán de shèng xià
Secara tiba-tiba si pertengahan musim panas
晚风吹起的白发
wǎn fēng chuī qǐ de bái fā
Rambut putih yang tertiup angin malam
是你沉默的沙哑
shì nǐ chén mò de shā yǎ
Adalah suara seraknya yang sunyi
廊前簷下往事小声喧哗
láng qián yán xià wǎng shì xiǎo shēng xuān huá
Di bawah atap di depan lorong, masa lalu berbisik
就月光把思念饮下
jiù yuè guāng bǎ sī niàn yǐn xià
Dan cahaya bulan memenuhi kerinduan
手中有酒鬓角往事如沙
shǒu zhōng yǒu jiǔ bìn jiǎo wǎng shì rú shā
Dengan arak di tangan, kuil dan masa lalu bagaikan pasir
一杯诀别一杯牵挂
yī bēi jué bié yī bēi qiān guà
Secangkir perpisahan dan secangkir kekhawatiran
你会偶尔想我吗
nǐ huì ǒu ěr xiǎng wǒ má
Apakah kau merindukanku sesekali
雨后孤独的闲暇
yǔ hòu gū dú de xián xiá
Saat waktu senggang yang sepi setelah hujan
远山在雾里发芽
yuǎn shān zài wù lǐ fā yá
Gunung di kejauhan tumbuh di tengah kabut
泪光晕出一朵花
lèi guāng yùn chū yī duǒ huā
Air mata merendam sekuntum bunga
有一双手在我肩膀放下
yǒu yī shuāng shǒu zài wǒ jiān bǎng fàng xià
Ada sepasang tangan di pundakku
安抚所有软弱挣扎
ān fǔ suǒ yǒu ruǎn ruò zhèng zā
Menenangkan semua yang lemah dan berjuang
大雪落下伤口生根发芽
dà xuě luò xià shāng kǒu shēng gēn fā yá
Saat salju lebat turun, lukanya berakar dan bertunas
离去游子总要回家
lí qù yóu zǐ zǒng yào huí jiā
Dan pengembara yang pergi harus pulang
人生聚散仿佛每次擦肩
rén shēng jù sàn fǎng fó měi cì cā jiān
Kehidupan berkumpul dan menyebar setiap kali kita berjumpa
回首时灯火阑珊
huí shǒu shí dēng huǒ lán shān
Ketika menoleh ke belakang, lentera pun meredup
脚步深浅心中万语千言
jiǎo bù shēn qiǎn xīn zhōng wàn yǔ qiān yán
Langkah kakiku yang dalam dan ribuan kata di hatiku
一句感恩 一句抱歉
yī jù gǎn ēn yī jù bào qiàn
Merangkai seribu kalimat syukur dan permintaan maaf
昨日像是座远山
zuó rì xiàng shì zuò yuǎn shān
Kemarin bagaikan gunung di kejauhan
泪光是山顶雪线
lèi guāng shì shān dǐng xuě xiàn
Air mata bagaikan garis salju di puncak gunung
Komentar
Posting Komentar