Ujung Dunia Yang Terdekat (近在咫尺的天涯 jìn zài zhǐ chǐ de tiān yá) - OST In Blossom [terjemahan Bahasa Indonesia]



疾风 夜阑 雨下
jí fēng yè lán yǔ xià
Angin kencang pada larut malam di tengah hujan

青丝 墨染 烛花
qīng sī mò rǎn zhú huā
Tinta sutra mewarnai bunga

寥寥回忆经年长
liáo liáo huí yì jīng nián cháng
Hanya sedikit kenangan yang bertahan lama

却只能装聋作哑
què zhī néng zhuāng lóng zuò yǎ
Namun aku hanya bisa berpura-pura menjadi tuli dan bisu

勾勒 你的 脸颊
gōu lè nǐ de liǎn jiá
Guratan di pipimu



聚散如流沙
jù sàn rú liú shā
Berkumpul dan berserakan bagaikan pasir hisap

天命自洽
tiān mìng zì qià
Takdir yang selaras dengan sendirinya

爱重建或崩塌
ài zhòng jiàn huò bēng tā
Cinta bisa dibangun ataupun diruntuhkan kembali

随云烟倾洒
suí yún yān qīng sǎ
Mengikuti awan dan asap

用力驱赶 你伪装的潇洒
yòng lì qū gǎn nǐ wěi zhuāng de xiāo sǎ
Saat aku mengusir kecerobohanku yang tersamar dengan paksa

微醺的梦啊
wēi xūn de mèng ā
Dalam mimpi yang memabukkan

心念之人 怎会不辨真假
xīn niàn zhī rén zěn huì bù biàn zhēn jiǎ
Bagaimana orang yang kurindukan tak bisa mengatakan kebenaran dan kebohongan

你若近在咫尺的天涯
nǐ ruò jìn zài zhǐ chǐ de tiān yá
Jika kau berada di ujung dunia yang terdekat

我想握住却只能装傻
wǒ xiǎng wò zhù què zhī néng zhuāng shǎ
Tapi aku hanya bisa berpura-pura bodoh



长思 不经 年华
cháng sī bù jīng nián huá
Kerinduan tak kan berlangsung selamanya

风月 暂缓 也罢
fēng yuè zàn huǎn yě bà
Bila angin dan awan terhenti sejenak, tak apa-apa

剑影刀光不曾怕
jiàn yǐng dāo guāng bù zēng pà
Aku tak pernah takut pada bayangan pedang ataupun cahaya pedang

冷暖无常总变化
lěng nuǎn wú cháng zǒng biàn huà
Dingin dan hangat selalu berubah-ubah

此生 唯你 牵挂
cǐ shēng wéi nǐ qiān guà
Seumur hidup ini aku hanya peduli padamu



聚散如流沙
jù sàn rú liú shā
Berkumpul dan berserakan bagaikan pasir hisap

天命自洽
tiān mìng zì qià
Takdir yang selaras dengan sendirinya

爱重建或崩塌
ài zhòng jiàn huò bēng tā
Cinta bisa dibangun ataupun diruntuhkan kembali

随云烟倾洒
suí yún yān qīng sǎ
Mengikuti awan dan asap

用力驱赶 你伪装的潇洒
yòng lì qū gǎn nǐ wěi zhuāng de xiāo sǎ
Saat aku mengusir kecerobohanku yang tersamar dengan paksa

微醺的梦啊
wēi xūn de mèng ā
Dalam mimpi yang memabukkan

心念之人 怎会不辨真假
xīn niàn zhī rén zěn huì bù biàn zhēn jiǎ
Bagaimana orang yang kurindukan tak bisa mengatakan kebenaran dan kebohongan

你若近在咫尺的天涯
nǐ ruò jìn zài zhǐ chǐ de tiān yá
Jika kau berada di ujung dunia yang terdekat

我想握住却只能装傻
wǒ xiǎng wò zhù què zhī néng zhuāng shǎ
Tapi aku hanya bisa berpura-pura bodoh



聚散如流沙
jù sàn rú liú shā
Berkumpul dan berserakan bagaikan pasir hisap

天命自洽
tiān mìng zì qià
Takdir yang selaras dengan sendirinya

爱重建或崩塌
ài zhòng jiàn huò bēng tā
Cinta bisa dibangun ataupun diruntuhkan kembali

随云烟倾洒
suí yún yān qīng sǎ
Mengikuti awan dan asap

用力驱赶 你伪装的潇洒
yòng lì qū gǎn nǐ wěi zhuāng de xiāo sǎ
Saat aku mengusir kecerobohanku yang tersamar dengan paksa

微醺的梦啊
wēi xūn de mèng ā
Dalam mimpi yang memabukkan

心念之人 怎会不辨真假
xīn niàn zhī rén zěn huì bù biàn zhēn jiǎ
Bagaimana orang yang kurindukan tak bisa mengatakan kebenaran dan kebohongan

哪怕你若咫尺的天涯
nǎ pà nǐ ruò zhǐ chǐ de tiān yá
Meskipun kau berada di ujung dunia terjauh

我亦握紧你的手不放
wǒ yì wò jǐn nǐ de shǒu bù fàng
Aku memegang tanganmu erat dan tak kan kulepaskan 

Komentar