Dua Sisi Diri (两个自己 liǎng gè zì jǐ) - OST Love Rebellion [terjemahan Bahasa Indonesia]
寂寞的海底
jì mò de hǎi dǐ
Di dasar laut yang sepi
安静到无法呼吸
ān jìng dào wú fǎ hū xī
Begitu tenang hingga tak bisa bernafas
宛如搁浅的沙粒
wǎn rú gē qiǎn de shā lì
Seperti butiran pasir yang terdampar
隔着深海的潮汐
gé zhe shēn hǎi de cháo xī
Terpisah oleh arus lautan dalam
回忆着你的点点滴滴
huí yì zhuó nǐ de diǎn diǎn dī dī
Mengingat setiap detik tentangmu
是我仅剩的呼吸
shì wǒ jǐn shèng de hū xī
Itulah satu-satunya napas yang tersisa bagiku
怎样才能逃出去从这无光之地
zěn yàng cái néng táo chū qù cóng zhè wú guāng zhī dì
Bagaimana aku bisa melarikan diri dari tempat yang gelap ini
怎样才能救救我自己
zěn yàng cái néng jiù jiù wǒ zì jǐ
Bagaimana aku bisa menyelamatkan diriku sendiri
怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku
想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam
在这无垠海底
zài zhè wú yín hǎi dǐ
Di dasar laut yang tak bertepi
取舍两个自己
qǔ shè liǎng gè zì jǐ
Menimbang dua sisi dari diriku
怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku
想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam
拜托曾经的自己
bài tuō zēng jīng de zì jǐ
Memohon kepada diriku yang dulu
拥抱未来的自己
yōng bào wèi lái de zì jǐ
Untuk merangkul diriku di masa depan
还有你
hái yǒu nǐ
Dan juga padamu
隔着深海的潮汐
gé zhe shēn hǎi de cháo xī
Terpisah oleh arus lautan dalam
回忆着你的点点滴滴
huí yì zhuó nǐ de diǎn diǎn dī dī
Mengingat setiap detik tentangmu
是我仅剩的呼吸
shì wǒ jǐn shèng de hū xī
Itulah satu-satunya napas yang tersisa bagiku
怎样才能逃出去从这无光之地
zěn yàng cái néng táo chū qù cóng zhè wú guāng zhī dì
Bagaimana aku bisa melarikan diri dari tempat yang gelap ini
怎样才能救救我自己
zěn yàng cái néng jiù jiù wǒ zì jǐ
Bagaimana aku bisa menyelamatkan diriku sendiri
怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku
想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam
在这无垠海底
zài zhè wú yín hǎi dǐ
Di dasar laut yang tak bertepi
取舍两个自己
qǔ shè liǎng gè zì jǐ
Menimbang dua sisi dari diriku
怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku
想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam
拜托曾经的自己
bài tuō zēng jīng de zì jǐ
Memohon kepada diriku yang dulu
拥抱未来的自己
yōng bào wèi lái de zì jǐ
Untuk merangkul diriku di masa depan
还有你
hái yǒu nǐ
Dan juga padamu
在我迷失的时候
zài wǒ mí shī de shí hòu
Saat aku tersesat
谁抓住我的手
shuí zhuā zhù wǒ de shǒu
Siapa yang menggenggam tanganku
把我奋不顾身挽留
bǎ wǒ fèn bù gù shēn wǎn liú
Menahanku dengan penuh pengorbanan
在我迷失的时候
zài wǒ mí shī de shí hòu
Saat aku tersesat
是你抓住我的手
shì nǐ zhuā zhù wǒ de shǒu
Kamulah yang menggenggam tanganku
让我不再随波逐流
ràng wǒ bù zài suí bō zhú liú
Membuatku tidak terbawa arus
怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku
想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam
在这无垠海底
zài zhè wú yín hǎi dǐ
Di dasar laut yang tak bertepi
取舍两个自己
qǔ shè liǎng gè zì jǐ
Menimbang dua sisi dari diriku
怕自己犹豫
pà zì jǐ yóu yù
Takut akan keraguanku
想着你深呼吸
xiǎng zhe nǐ shēn hū xī
Memikirkanmu, aku menarik napas dalam-dalam
拜托曾经的自己
bài tuō zēng jīng de zì jǐ
Memohon kepada diriku yang dulu
拥抱未来的自己
yōng bào wèi lái de zì jǐ
Untuk merangkul diriku di masa depan
还有你
hái yǒu nǐ
Dan juga padamu
Komentar
Posting Komentar