Perjalananku Menuju Dirimu (云之羽 yún zhī yǔ) - OST My Journey To You [terjemahan Bahasa Indonesia]
你在梦里看见的记忆
nǐ zài mèng lǐ kàn jiàn de jì yì
Kenangan yang kau lihat dalam mimpimu
闪著光淋著雨
shǎn zhù guāng lín zhù yǔ
Bersinar dan basah kuyup oleh hujan
我把岁月布置成棋局等着你
wǒ bǎ suì yuè bù zhì chéng qí jú děng zhe nǐ
Aku mengatur tahun-tahun seperti permainan catur, menanti dirimu
每次相逢都是运气
měi cì xiāng féng dōu shì yùn qì
Setiap perjumpaan adalah keberuntungan
每次离别都是叹息
měi cì lí bié dōu shì tàn xī
Setiap perpisahan adalah keluh kesah
缘分在等刀锋落笔
yuán fēn zài děng dāo fēng luò bǐ
Jodoh menanti, pedang menggurat di atas kertas
你在梦里留下的痕迹
nǐ zài mèng lǐ liú xià de hén jì
Jejak yang kau tinggalkan dalam mimpimu.
像谜语没谜底
xiàng mí yǔ méi mí dǐ
Bagaikan teka-teki yang tak terjawab
我用回忆缝补了冬衣
wǒ yòng huí yì féng bǔ le dōng yī
Aku menggunakan kenangan untuk menjahit pakaian musim dingin
每一针都是你
měi yī zhēn dōu shì nǐ
setiap jahitannya adalah dirimu
一眼瞬间忘却天地
yī yǎn shùn jiān wàng què tiān dì
Satu tatapan bisa membuatku melupakan dunia dalam sekejap
执子之手叹子无衣
zhí zǐ zhī shǒu tàn zǐ wú yī
Aku menggenggam tangannya dan berbisik bahwa aku tidak memiliki pakaian
落子无悔红尘不弃
luò zǐ wú huǐ hóng chén bù qì
Bunga teratai yang jatuh tidak memiliki penyesalan, tak ada yang diabaikan di dunia fana
我跨越山水奔向你
wǒ kuà yuè shān shuǐ bēn xiàng nǐ
Aku melintasi gunung dan sungai, berlari ke arahmu
找到你抱紧你的心
zhǎo dào nǐ bào jǐn nǐ de xīn
Untuk menemukanmu dan memegang erat hatimu
不在乎他们的提醒
bù zài hū tā mén de tí xǐng
Aku tak peduli pada nasihat mereka
抱紧了锋利
bào jǐn le fēng lì
Menggenggam erat pisau yang tajam
就让这锋利来提笔
jiù ràng zhè fēng lì lái tí bǐ
Biarlah pisau tajam ini menjadi kuas
在心里刻下我和你
zài xīn lǐ kè xià wǒ hé nǐ
Yang mengukir kau dan aku di hatiku
你的我的小天地
nǐ de wǒ de xiǎo tiān dì
Kau adalah dunia kecilku
你在梦里留下的痕迹
nǐ zài mèng lǐ liú xià de hén jì
Jejak yang kau tinggalkan dalam mimpimu
像谜语没谜底
xiàng mí yǔ méi mí dǐ
Bagaikan teka-teki yang tak terjawab
我在暮色荒野的风里
wǒ zài mù sè huāng yě de fēng lǐ
Di tengah angin hutan belantara senja
想起你听见你
xiǎng qǐ nǐ tīng jiàn nǐ
Aku memikirkanmu dan mendengarmu
青丝成雪大梦归去
qīng sī chéng xuě dà mèng guī qù
Masa muda menjadi salju dan mimpi untuk kembali
画风画雨画不成你
huà fēng huà yǔ huà bù chéng nǐ
Aku dapat melukis angin dan hujan, namun tak bisa melukismu
生死两忘爱恨不提
shēng sǐ liǎng wàng ài hèn bù tí
Aku lupa tentang hidup dan mati, aku tidak menyebutkan cinta dan benci
我跨越山水奔向你
wǒ kuà yuè shān shuǐ bēn xiàng nǐ
Aku melintasi gunung dan sungai, berlari ke arahmu
找到你抱紧你的心
zhǎo dào nǐ bào jǐn nǐ de xīn
Untuk menemukanmu dan memegang erat hatimu
不在乎他们的提醒
bù zài hū tā mén de tí xǐng
Aku tak peduli pada nasihat mereka
抱紧了锋利
bào jǐn le fēng lì
Menggenggam erat pisau yang tajam
这无关输赢的赌局
zhè wú guān shū yíng de dǔ jú
Dalam permainan yang tak ada hubungannya dengan menang atau kalah
黑白棋落下的痕迹
hēi bái qí luò xià de hén jì
Jejak yang ditinggalkan oleh bidak hitam putih
圈出一片小天地
quān chū yī piàn xiǎo tiān dì
Melihat dunia kecil
我用尽全力奔向你
wǒ yòng jìn quán lì bēn xiàng nǐ
Dengan sekuat tenaga aku berlari ke arahmu
拥抱你呼喊你的名
yōng bào nǐ hū hǎn nǐ de míng
Memelukmu dan memanggil namamu
撕开天地所有风雨
sī kāi tiān dì suǒ yǒu fēng yǔ
Aku mengobrak-abrik angin dan hujan di dunia ini
斩断了命运
zhǎn duàn le mìng yùn
Membelah takdir
我们的故事有温柔
wǒ mén de gù shì yǒu wēn róu
Ada kelembutan dalam kisah kita
有叹息却没有结局
yǒu tàn xī què méi yǒu jié jú
Dan juga keluh kesah tiada akhir
掌心一朵云和羽
zhǎng xīn yī duǒ yún hé yǔ
Di telapak tanganku ada awan dan bulu
Komentar
Posting Komentar