Word of Honor Episode 8 : Jangan Pelit


 

这个

zhè gè

Ini.


好 谢谢

hǎo   xiè xiè

Baik, terima kasih.


吃吗

chī má

Mau?


多谢 慢走啊

duō xiè   màn zǒu ā

Terima kasih. Hati-hati.


你到底吃够了没

nǐ dào dǐ chī gòu le méi

Sudah cukup makannya?


怎么跟熊孩子头一回赶集似的

zěn me gēn xióng hái zǐ tóu yī huí gǎn jí sì de

Kenapa seperti anak yang baru pertama kali keluar?


你还想不想找回 你的荷包和玉佩了

nǐ huán xiǎng bù xiǎng zhǎo huí   nǐ de hé bāo hé yù pèi le

Kau masih mau cari kantong dan giokmu tidak?


找不回就不找呗 无所谓

zhǎo bù huí jiù bù zhǎo bei   wú suǒ wèi

Jika tak ketemu, tak usah cari lagi, tak masalah.


阿絮 你要不要尝尝这个糖水

ā xù   nǐ yào bù yào cháng cháng zhè gè táng shuǐ

A-Xu, kau mau coba air gula ini?


我还让他多浇了两勺糖浆呢

wǒ huán ràng tā duō jiāo le liǎng sháo táng jiāng ne

Aku memintanya menambah dua sendok gula.


花的不是你的钱 你倒挺会慷他人之慨

huā de bù shì nǐ de qián   nǐ dǎo tǐng huì kāng tā rén zhī kǎi

Bukan bayar dengan uangmu, kau sungguh bisa memeras orang.


别这幺小气嘛

bié zhè yāo xiǎo qì ma

Jangan begitu pelit.


我好歹还救了你的傻徒弟是不是

wǒ hǎo dǎi huán jiù le nǐ de shǎ tú dì shì bù shì

Setidaknya aku sudah menolong murid lugumu itu.


不算赔本生意

bù suàn péi běn shēng yì

Ini tak merugikanmu.


谁要和你做生意啊

shuí yào hé nǐ zuò shēng yì ā

Siapa yang mau berbisnis denganmu.


Komentar