Kupu-Kupu Hujan (雨蝶 yǔ dié) - Ost Putri Huanzhu [terjemahan Bahasa Indonesia]

爱到心破碎 也别去怪谁

ài dào xīn pò suì yě bié qù guài shuí

Aku tak bisa menyalahkan siapapun karena sakit hati ini


只因为相遇太美

zhī yīn wéi xiāng yù tài měi

Karena perjumpaan denganmu begitu sempurna


就算流干泪 伤到底

jiù suàn liú gān lèi shāng dào dǐ

Biarlah air mata ini mengering


心成灰 也无所谓

xīn chéng huī yě wú suǒ wèi

Biarlah hati ini terbakar menjadi abu




我破茧成蝶 愿和你双飞

wǒ pò jiǎn chéng dié yuàn hé nǐ shuāng fēi

Aku akan melepaskan diri dari kepompong ini dan terbang denganmu


最怕你会一去不回

zuì pà nǐ huì yī qù bù huí

Tapi aku takut kau tak akan pernah kembali


虽然爱过我 给过我

suī rán ài guò wǒ gěi guò wǒ

Meski telah dicintai, diperhatikan


想过我 就是安慰

xiǎng guò wǒ jiù shì ān wèi

dirindukan dan dihibur olehmu




我向你飞 雨温柔地坠

wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēn róu dì zhuì

Saat aku terbang ke arahmu, hujan turun dengan lembut


像你的拥抱把我包围

xiàng nǐ de yōng bào bǎ wǒ bāo wéi

Seperti pelukan hangatmu yang menyelimutiku


我向你飞 多远都不累

wǒ xiàng nǐ fēi duō yuǎn dū bù léi

aku akan terbang ke arahmu, tak peduli seberapa jauhnya


虽然旅途中有过痛和泪

suī rán lǚ tú zhōng yǒu guò tòng hé lèi

Meski perjalanan ini menyakitkan dan penuh air mata




我向你追 风温柔地吹

wǒ xiàng nǐ zhuī fēng wēn róu dì chuī

Saat aku mengejarmu, angin bertiup lembut


只要你无怨 我也无悔

zhī yào nǐ wú yuàn wǒ yě wú huǐ

Jika kau tak memiliki kebencian, aku tak akan menyesal


爱是那么美 我心陶醉

ài shì nà me měi wǒ xīn táo zuì

Oh cintaku, hatiku telah dimabuk


被爱的感觉

bèi ài de gǎn jue

Karena perasaan dicintai


Komentar