Langit Bertanya (天问 tiān wèn) - Ost Word of Honor [terjemahan Bahasa Indonesia]


问剑 问刀 恩怨销

wèn jiàn wèn dāo ēn yuàn xiāo

bertanya pada pedang, pisau, budi dan dendam melebur jadi satu


怕是旧恨新仇 添纷扰

pà shì jiù hèn xīn chóu tiān fēn rǎo

dendam baru menumpuk dendam lama, hanya menambah perkara


问计 问招 试比谁高

wèn jì wèn zhāo shì bǐ shéi gāo

menanyakan taktik dan siasat, mencoba mencari siapa yang lebih hebat


几番身世浮沉 难预料

jǐ fān shēn shì fú chén nán yù liào

perjalanan hidup manusia, sulit diterka




问路 问程 山水迢迢

wèn lù wèn chéng shān shuǐ tiáo tiáo

bertanya arah, jarak gunung dan sungai di kejauhan


知音何处 人寂寥

zhī yīn hé chù rén jì liáo

belahan jiwaku, di mana kau berada, all merasa kesepian


问雨 问晴 心事多少

wèn yǔ wèn qíng xīn shì duō shǎo

bertanya pada hujan dan langit cerah, berapa banyak risalah hati tersimpan


付明月 暮暮与朝朝

fù míng yuè mù mù yǔ cháo cháo

yang kuserahkan pada sinar rembulan di kala senja dan di saat fajar




问花 问叶 颜色正好

wèn huā wèn yè yán sè zhèng hǎo

bertanya pada bunga dan dedaunan, warna warni yang selaras


人生欢乐苦短 几春宵

rén shēng huān lè kǔ duǎn jǐ chūn xiāo

bahagia dan derita hidup manusia sesingkat malam-malam musim semi


问秋 问冬 风雪萧萧

wèn qiū wèn dōng fēng xuě xiāo xiāo

bertanya pada musim gugur, musim dingin, angin dan salju menderu


彩云易散 岁月难熬

cǎi yún yì sàn suì yuè nán áo

awan kemerahan mudah tersebar, hari-hari sulit dilalui




花开早 天知晓 天莫笑 天亦老

huā kāi zǎo tiān zhī xiǎo tiān mò xiào tiān yì lǎo

bunga bersemi lebih awal, langit tahu dunia tertawa, kita menua


江湖小 天地遥

jiāng hú xiǎo tiān de yáo

dunia persilatan kecil, namun terasa jauh


人去了 我忘了

rén qù liǎo wǒ wàng liǎo

mereka yang pergi sudah kulupakan


花谢了 天知晓 天莫悲 天亦老

huā xiè le tiān zhī xiǎo tiān mò bēi tiān yì lǎo

bunga layu lebih awal, langit tahu dunia berduka, kita menua


英雄尽 岁月少

yīng xióng jǐn suì yuè shǎo

berjuang keras sebagai pendekar, meski kekurangan waktu


人去了 我忘了

rén qù liǎo wǒ wàng liǎo

mereka yang pergi, sudah kulupakan




问仙 问道 谁得逍遥

wèn xiān wèn dào shéi dé xiāo yáo

bertanya pada dewa, pada kitab, siapa yang memperoleh kebebasan


少年子弟 江湖老

shǎo nián zi dì jiāng hú lǎo

sahabat saat belia, di dunia persilatan menua bersama


问地 问天 一生骄傲

wèn de wèn tiān yī shēng jiāo ào

menantang bumi, menantang langit, kesombongan seumur hidup


人渺渺 可笑 忘不了

rén miǎo miǎo kě xiào wàng bù le

orang-orang di kejauhan, menggelikan, tak terlupakan




问花 问叶 颜色正好

wèn huā wèn yè yán sè zhèng hǎo

bertanya pada bunga dan dedaunan, warna warni yang selaras


人生欢乐苦短 几春宵

rén shēng huān lè kǔ duǎn jǐ chūn xiāo

bahagia dan derita hidup manusia sesingkat malam-malam musim semi


问秋 问冬 风雪萧萧

wèn qiū wèn dōng fēng xuě xiāo xiāo

bertanya pada musim gugur, musim dingin, angin dan salju menderu


彩云易散 岁月难熬

cǎi yún yì sàn suì yuè nán áo

awan kemerahan mudah tersebar, hari-hari sulit dilalui




花开早 天知晓 天莫笑 天亦老

huā kāi zǎo tiān zhī xiǎo tiān mò xiào tiān yì lǎo

bunga bersemi lebih awal, langit tahu dunia tertawa, kita menua


江湖小 天地遥

jiāng hú xiǎo tiān de yáo

dunia persilatan kecil, namun terasa jauh


人去了 我忘了

rén qù liǎo wǒ wàng liǎo

mereka yang pergi sudah kulupakan


花谢了 天知晓 天莫悲 天亦老

huā xiè le tiān zhī xiǎo tiān mò bēi tiān yì lǎo

bunga layu lebih awal, langit tahu dunia berduka, kita menua


英雄尽 岁月少

yīng xióng jǐn suì yuè shǎo

berjuang keras sebagai pendekar, meski kekurangan waktu


人去了 我忘了

rén qù liǎo wǒ wàng liǎo

mereka yang pergi, sudah kulupakan




花开早 天知晓 天莫笑 天亦老

huā kāi zǎo tiān zhī xiǎo tiān mò xiào tiān yì lǎo

bunga bersemi lebih awal, langit tahu dunia tertawa, kita menua


江湖小 天地遥

jiāng hú xiǎo tiān de yáo

dunia persilatan kecil, namun terasa jauh


人去了 我忘了

rén qù liǎo wǒ wàng liǎo

mereka yang pergi sudah kulupakan


花谢了 天知晓 天莫悲 天亦老

huā xiè le tiān zhī xiǎo tiān mò bēi tiān yì lǎo

bunga layu lebih awal, langit tahu dunia berduka, kita menua


英雄尽 岁月少

yīng xióng jǐn suì yuè shǎo

berjuang keras sebagai pendekar, meski kekurangan waktu


人去了 我忘了

rén qù liǎo wǒ wàng liǎo

mereka yang pergi, sudah kulupakan




Komentar