Pengembara Dunia (天涯客 tiān yá kè) - Ost Word of Honor [terjemahan Bahasa Indonesia]


天苍苍事了功成渡寒江

tiān cāng cāng shì le gōng chéng dù hán jiāng

di bawah langit biru yang terbentang luas, aku menyeberangi sungai dingin


夜茫茫杯中月影笑荒唐

yè máng máng bēi zhōng yuè yǐng xiào huāng táng

di malam sunyi, bayangan bulan di gelas tersenyum padaku


谁许我策马江湖闯四方

shéi xǔ wǒ cè mǎ jiāng hú chuǎng sì fāng

siapa yang mengizinkanku berkuda mengarungi dunia


谁醉遍天涯 梦醒不见故乡

shéi zuì biàn tiān yá mèng xǐng bù jiàn gù xiāng

siapa yang mabuk hingga ujung dunia dan saat bangun tidak bisa menemukan rumahnya




西陵下凄秋凉雨吻我窗

xī líng xià qī qiū liáng yǔ wěn wǒ chuāng

di tengah kesunyian, desir hujan menyapa jendelaku


任人憎任人谤 未妨惆怅是清狂

rèn rén zēng rèn rén bàng wèi fáng chóu chàng shì qīng kuáng

tidak peduli pendapat orang, aku akan tetap setia


春风吹得绿江南水岸

chūn fēng chuī dé lǜ jiāng nán shuǐ àn

angin musim semi berhembus ke tepi sungai jiangnan


吹不暖人心霜

chuī bù nuǎn rén xīn shuāng

tidak mampu menghangatkan hati


猝不及防

cù bù jí fáng

segalanya terjadi begitu cepat


那是不是我们的光

nà shì bù shì wǒ men de guāng

apakah itu adalah cahaya kita




相见恨晚幸未晚 不再辜负四季花

xiāng jiàn hèn wǎn xìng wèi wǎn bù zài gū fù sì jì huā

pertemuan kita memang terlambat, tapi belum terlambat untuk bahagia, jangan sia-siakan waktu


将古道西风瘦马 换小桥流水人家

jiāng gǔ dào xī fēng shòu mǎ huàn xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā

lupakan kesedihan, jalani hidup dengan tenang


万里河山万家灯 往事如烟浪淘沙

wàn lǐ hé shān wàn jiā dēng wǎng shì rú yān làng táo shā

lampu yang menyinari dunia, masa lalu bagaikan kabut


将平生霜雪 与君煮酒烹茶

jiāng píng shēng shuāng xuě yǔ jūn zhǔ jiǔ pēng chá

akan kuhabiskan sisa waktuku bersamamu




芳草长烟波流云映斜阳

fāng cǎo zhǎng yān bō liú yún yìng xié yáng

asap menyatu dengan wangi rerumputan, awan berarak membiaskan cahaya mentari


问何处仙乡 蝴蝶为骨玉为梁

wèn hé chù xiāfāng cǎo zhǎng yān bō liú yún yìng xié yángn xiāng hú dié wèi gǔ yù wèi liáng

di manakah tanah para dewa, kupu-kupu bertulang, dan giok menjadi jembatan


你一肩担不尽万古愁 不如分我几两

nǐ yī jiān dān bù jǐn wàn gǔ chóu bù rú fēn wǒ jǐ liǎng

kau tidak perlu menanggung penderitaan abadi, lebih baik berbagi denganku


陪君醉 三万场 从此不言离殇

péi jūn zuì sān wàn chǎng cóng cǐ bù yán lí shāng

kutemani mabuk tanpa akhir, tak perlu ucapkan apapun




相见恨晚幸未晚 不再辜负四季花

xiāng jiàn hèn wǎn xìng wèi wǎn bù zài gū fù sì jì huā

pertemuan kita memang terlambat, tapi belum terlambat untuk bahagia, jangan sia-siakan waktu


将古道西风瘦马 换小桥流水人家

jiāng gǔ dào xī fēng shòu mǎ huàn xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā

lupakan kesedihan, jalani hidup dengan tenang


万里河山万家灯 往事如烟浪淘沙

wàn lǐ hé shān wàn jiā dēng wǎng shì rú yān làng táo shā

lampu yang menyinari dunia, masa lalu bagaikan kabut


将平生霜雪 与君煮酒烹茶

jiāng píng shēng shuāng xuě yǔ jūn zhǔ jiǔ pēng chá

akan kuhabiskan sisa waktuku bersamamu




无边落木萧萧下 不尽长江滚滚来

wú biān luò mù xiāo xiāo xià bù jǐn zhǎng jiāng gǔn gǔn lái

pepohonan yang runtuh, merasuk dalam sungai yangtze tanpa henti


风刀霜剑皆不惧只要

fēng dāo shuāng jiàn jiē bù jù zhǐ yào

sekalipun hujan es bagai pedang menghujam, aku tidak takut


你我还在

nǐ wǒ hái zài

asalkan kau dan aku tetap ada


得既高歌失既休 无拘无束亦无碍

dé jì gāo gē shī jì xiū wú jū wú shù yì wú ài

rayakan saat menang, istirahat saat kalah, tak terkekang tak terhalang


但得一知己 慰尽风尘无奈

dàn dé yī zhī jǐ wèi jǐn fēng chén wú nài

namun dapat memperoleh rekan sejati dalam ketidak-berdayaan sungguh melegakan


任山高水远 你在我也在

rèn shān gāo shuǐ yuǎn nǐ zài wǒ yě zài

di puncak gunung, sungai di kejauhan, selama kau ada akupun ada di sana




Komentar