Saat Berpisah Denganmu (在这离别时候 zài zhè lí bié de shí hòu) - Ost Putri Huanzhu 3 [terjemahan Bahasa Indonesia]
握着你的手
wò zhuó nǐ de shǒu
Memegang tanganmu
我要走不能走
wǒ yào zǒu bù néng zǒu
Aku tak sanggup meninggalkanmu
简单的再见两个字
jiǎn dān de zài jiàn liǎng gè zì
Dua kata perpisahan sederhana
我说不出口
wǒ shuō bù chū kǒu
Aku tak bisa mengatakannya
你那痴痴的眼光
nǐ nà chī chī de yǎn guāng
Tatapan matamu yang nakal
诉说着无尽的哀愁
sù shuō zhuó wú jìn de āi chóu
Menyiratkan penderitaan yang tak ada habisnya
最痛心处
zuì tòng xīn chǔ
Yang paling menyedihkan
是你努力让笑容依旧
shì nǐ nǔ lì ràng xiào róng yī jiù
Adalah kau berusaha keras untuk tetap tersenyum
我听到我的心跳
wǒ tīng dào wǒ de xīn tiào
Kudengar detak jantungku
一再说着不走不走
yī zài shuō zhuó bù zǒu bù zǒu
Berkata tak ingin pergi
在这离别的时候
zài zhè lí bié de shí hòu
Saat aku berpisah denganmu
风也温柔 云也温柔
fēng yě wēn róu yún yě wēn róu
Angin bertiup lembut, awan berarak lembut
我眼里有千千万万个你
wǒ yǎn lǐ yǒu qiān qiān wàn wàn gè nǐ
Di mataku ada ribuan bayangmu
每个你都是温柔
měi gè nǐ dū shì wēn róu
Setiap bayangmu begitu lembut
我恨自己不够潇洒
wǒ hèn zì jǐ bù gòu xiāo sǎ
Aku benci diriku yang begitu canggung
为什么一步一回头
wéi shén me yī bù yī huí tóu
Aku menolehkan kepala saat meninggalkanmu
我听到我们的心跳
wǒ tīng dào wǒ mén de xīn tiào
Aku dengar suara detak jantung kita
像是天籁的合奏
xiàng shì tiān lài de hé zòu
Seperti nyanyian bidadari
一再说着相守 相守 相守
yī zài shuō zhuó xiāng shǒu xiāng shǒu xiāng shǒu
yang meminta kita untuk tetap bersama
我还是必须走
wǒ hái shì bì xū zǒu
Aku harus tetap pergi
我松了你的手
wǒ sōng le nǐ de shǒu
Dan kulepaskan tanganmu
简单的爱你两个字
jiǎn dān de ài nǐ liǎng gè zì
Dua kata cinta sederhana
我说不出口
wǒ shuō bù chū kǒu
Aku tak bisa mengatakannya
看着你的眼睛
kàn zhuó nǐ de yǎn jīng
Saat kutatap matamu
涌上了无尽温柔
yǒng shàng le wú jìn wēn róu
Ada kelembutan yang tiada akhirnya
最伤心处
zuì shāng xīn chǔ
Yang paling menyedihkan
是你努力让泪水停留
shì nǐ nǔ lì ràng lèi shuǐ tíng liú
Kau berusaha keras menahan air matamu
我听到你的心跳
wǒ tīng dào nǐ de xīn tiào
Kudengar suara detak jantungmu
一再说着 别走别走
yī zài shuō zhuó bié zǒu bié zǒu
Berkata jangan pergi
在这离别的时候
zài zhè lí bié de shí hòu
Saat aku berpisah denganmu
风也温柔 云也温柔
fēng yě wēn róu yún yě wēn róu
Angin bertiup lembut, awan berarak lembut
我眼里有千千万万个你
wǒ yǎn lǐ yǒu qiān qiān wàn wàn gè nǐ
Di mataku ada ribuan bayangmu
每个你都是温柔
měi gè nǐ dū shì wēn róu
Setiap bayangmu begitu lembut
我恨自己不够潇洒
wǒ hèn zì jǐ bù gòu xiāo sǎ
Aku benci diriku yang begitu canggung
为什么一步一回头
wéi shén me yī bù yī huí tóu
Aku menolehkan kepala saat meninggalkanmu
我听到我们的心跳
wǒ tīng dào wǒ mén de xīn tiào
Aku dengar suara detak jantung kita
像是天籁的合奏
xiàng shì tiān lài de hé zòu
Seperti nyanyian bidadari
一再说着相守 相守 相守
yī zài shuō zhuó xiāng shǒu xiāng shǒu xiāng shǒu
yang meminta kita untuk tetap bersama
Komentar
Posting Komentar