Selama Ada Dirimu (只要有你 zhī yào yǒu nǐ) - Ost Putri Huanzhu 3 [terjemahan Bahasa Indonesia]
天上人间
tiān shàng rén jiān
Langit dan bumi
天上人间
tiān shàng rén jiān
Langit dan bumi
不管在天上还是在人间
bù guǎn zài tiān shàng huán shì zài rén jiān
Tak peduli di langit ataupun di bumi
我心已许你是我不变的爱恋
wǒ xīn yǐ xǔ nǐ shì wǒ bù biàn de ài liàn
Hatiku telah berjanji bahwa kau adalah satu-satunya cintaku
多年以前的多年以前
duō nián yǐ qián de duō nián yǐ qián
Bertahun-tahun yang lalu
你在天的那一边我在这边
nǐ zài tiān de nà yī biān wǒ zài zhè biān
Kita berdua berada di tempat yang berbeda
两颗寂寞的心各自流连
liǎng kē jì mò de xīn gè zì liú lián
Hati kita mengembara sendiri
不知心碎也不懂狂欢
bù zhī xīn suì yě bù dǒng kuáng huān
Tanpa ada perasaan apapun
春花秋月
chūn huā qiū yuè
Seiring waktu berlalu
虚度无数昨天的昨天
xū dù wú shù zuó tiān de zuó tiān
Kita menyia-nyiakan hari-hari kita
自从相遇我充满了惊喜
zì cóng xiāng yù wǒ chōng mǎn le jīng xǐ
Sejak berjumpa denganmu hidupku penuh dengan kejutan
天地万物是你的笑容你的呼吸
tiān dì wàn wù shì nǐ de xiào róng nǐ de hū xī
Senyumanmu adalah segalanya
从此我甘愿奉献自己
cóng cǐ wǒ gān yuàn fèng xiàn zì jǐ
Lebih baik aku mengorbankan diri
追随着你的脚步你的踪迹
zhuī suí zhuó nǐ de jiǎo bù nǐ de zōng jì
Mengikuti jejak langkahmu
最怕有一天你离我远去
zuì pà yǒu yī tiān nǐ lí wǒ yuǎn qù
Aku takut suatu hari kau akan meninggalkanku
那将是我最大的悲剧
nà jiāng shì wǒ zuì dà de bēi jù
Itu akan menjadi tragedi terbesar dalam hidupku
没有了你
méi yǒu le nǐ
Tanpa dirimu
山河太阳星星都多余
shān hé tài yáng xīng xīng dū duō yú
Segalanya tiada berarti
我愿为你 变成蛾
wǒ yuàn wéi nǐ biàn chéng é
Demi dirimu aku akan berubah menjadi ngengat
变成蝶 变成飞鸟
biàn chéng dié biàn chéng fēi niǎo
Bahkan menjadi kupu-kupu ataupun burung
我飞向你
wǒ fēi xiàng nǐ
Aku akan terbang ke arahmu
年年岁岁暮暮朝朝
nián nián suì suì mù mù zhāo zhāo
Setiap tahun demi tahun
我飞向你
wǒ fēi xiàng nǐ
Aku akan terbang ke arahmu
生生世世天荒地老
shēng shēng shì shì tiān huāng dì lǎo
Hingga ujung waktu
狂风 暴雨 烈日 海啸
kuáng fēng bào yǔ liè rì hǎi xiào
Badai yang dahsyat dan banjir bandang
不曾让我停下
bù zēng ràng wǒ tíng xià
Tak akan pernah menghentikan aku
更不曾把我打倒
gēng bù zēng bǎ wǒ dǎ dǎo
Dan tak akan pernah menjatuhkanku
自从相遇我充满了惊喜
zì cóng xiāng yù wǒ chōng mǎn le jīng xǐ
Sejak berjumpa denganmu hidupku penuh dengan kejutan
天地万物是你的笑容你的呼吸
tiān dì wàn wù shì nǐ de xiào róng nǐ de hū xī
Senyumanmu adalah segalanya
从此我甘愿奉献自己
cóng cǐ wǒ gān yuàn fèng xiàn zì jǐ
Lebih baik aku mengorbankan diri
追随着你的脚步你的踪迹
zhuī suí zhuó nǐ de jiǎo bù nǐ de zōng jì
Mengikuti jejak langkahmu
最怕有一天你离我远去
zuì pà yǒu yī tiān nǐ lí wǒ yuǎn qù
Aku takut suatu hari kau akan meninggalkanku
那将是我最大的悲剧
nà jiāng shì wǒ zuì dà de bēi jù
Itu akan menjadi tragedi terbesar dalam hidupku
没有了你
méi yǒu le nǐ
Tanpa dirimu
山河太阳星星都多余
shān hé tài yáng xīng xīng dū duō yú
Segalanya tiada berarti
我愿为你 变成蛾
wǒ yuàn wéi nǐ biàn chéng é
Demi dirimu aku akan berubah menjadi ngengat
变成蝶 变成飞鸟
biàn chéng dié biàn chéng fēi niǎo
Bahkan menjadi kupu-kupu ataupun burung
我飞向你
wǒ fēi xiàng nǐ
Aku akan terbang ke arahmu
年年岁岁暮暮朝朝
nián nián suì suì mù mù zhāo zhāo
Setiap tahun demi tahun
我飞向你
wǒ fēi xiàng nǐ
Aku akan terbang ke arahmu
生生世世天荒地老
shēng shēng shì shì tiān huāng dì lǎo
Hingga ujung waktu
狂风 暴雨 烈日 海啸
kuáng fēng bào yǔ liè rì hǎi xiào
Badai yang dahsyat dan banjir bandang
不曾让我停下
bù zēng ràng wǒ tíng xià
Tak akan pernah menghentikan aku
更不曾把我打倒
gēng bù zēng bǎ wǒ dǎ dǎo
Dan tak akan pernah menjatuhkanku
我追着你飞到天涯海角
wǒ zhuī zhuó nǐ fēi dào tiān yá hǎi jiǎo
Aku akan mengikutimu hingga ujung dunia
只要有你
zhī yào yǒu nǐ
Selama ada dirimu
怕什么狂风暴雨和海啸
pà shén me kuáng fēng bào yǔ hé hǎi xiào
Tak akan aku takut pada badai dan banjir
只要有你
zhī yào yǒu nǐ
Selama ada dirimu
山河太阳星星都在笑
shān hé tài yáng xīng xīng dū zài xiào
Segalanya akan baik-baik saja
我愿为你 变成蛾
wǒ yuàn wéi nǐ biàn chéng é
Demi dirimu aku akan berubah menjadi ngengat
变成蝶 变成飞鸟
biàn chéng dié biàn chéng fēi niǎo
Bahkan menjadi kupu-kupu ataupun burung
我飞向你
wǒ fēi xiàng nǐ
Aku akan terbang ke arahmu
年年岁岁暮暮朝朝
nián nián suì suì mù mù zhāo zhāo
Setiap tahun demi tahun
我飞向你
wǒ fēi xiàng nǐ
Aku akan terbang ke arahmu
生生世世天荒地老
shēng shēng shì shì tiān huāng dì lǎo
Hingga ujung waktu
狂风 暴雨 烈日 海啸
kuáng fēng bào yǔ liè rì hǎi xiào
Badai yang dahsyat dan banjir bandang
不曾让我停下
bù zēng ràng wǒ tíng xià
Tak akan pernah menghentikan aku
更不曾把我打倒
gēng bù zēng bǎ wǒ dǎ dǎo
Dan tak akan pernah menjatuhkanku
天上人间
tiān shàng rén jiān
Langit dan bumi
天上人间
tiān shàng rén jiān
Langit dan bumi
Komentar
Posting Komentar