Melawan Segala Kemungkinan (偏偏 piān piān) - OST Unveil Jadewind

不过 一潭死水 为何你 偏偏投石心间
búguò yī tán sǐshuǐ wèihé nǐ piānpiān tóushí xīnjiān
Hati bagai kolam air yang tenang, mengapa justru kamu melempar batu ke dalam hatiku

为何转过眼 又倏尔走远
wèihé zhuǎnguò yǎn yòu shū’ěr zǒu yuǎn
Mengapa dalam sekejap mata kau tiba-tiba pergi jauh

不过 情一个字
búguò qíng yī gè zì
Namun dalam perihal cinta

为何我 今生却 偏偏不得愿
wèihé wǒ jīnshēng què piānpiān bùdé yuàn
Mengapa di kehidupan ini justru aku tak bisa mendapatkan keinginanku

若谈起亏欠 无人可申冤
ruò tánqǐ kuīqiàn wúrén kě shēnyuān
Jika bicara tentang hutang perasaan, tak seorang pun bisa mengajukan pembelaan

你一片一片凌迟了我
nǐ yī piàn yī piàn língchí le wǒ
Kau menyiksaku sepotong demi sepotong

为你驻留的温柔
wèi nǐ zhùliú de wēnróu
Kelembutan yang tertinggal hanya untukmu

只剩恨意卷着风 把心撕裂在雨中
zhǐ shèng hènyì juǎn zhe fēng bǎ xīn sīliè zài yǔ zhōng
Yang tersisa hanya kebencian tergulung angin, merobek hatiku di tengah hujan

恨不见 爱意缠绵 怪一眼 生出千万劫
hèn bùjiàn àiyì chánmián guài yī yǎn shēng chū qiānwàn jié
Benci tak melihat cinta yang berbelit mesra, menyalahkan satu tatapan yang melahirkan ribuan takdir

怎奈何换日偷天 或是我蚀骨灼心
zěn nàihé huànrì tōutiān huòshì wǒ shígǔ zhuóxīn
Apa daya takdir berbalik arah, atau mungkin aku yang tersiksa hingga ke tulang dan hati terbakar

全都无解 你偏偏 眉眼间 写了绝别
quándōu wújiě nǐ piānpiān méiyǎn jiān xiě le juébié
Semua tak terpecahkan, dan justru di antara alis dan matamu tertulis perpisahan

命运 载浮载沉 我已认 偏偏又失了魂
mìngyùn zài fú zài chén wǒ yǐ rèn piānpiān yòu shī le hún
Takdir yang naik turun tanpa kepastian, telah kuterima namun tetap saja kehilangan jiwa

多沦陷一分 就锥心一寸
duō lúnxiàn yī fēn jiù zhuīxīn yī cùn
Semakin tenggelam, semakin hati ini tertusuk

怪过 造化弄人
guài guò zàohuà nòng rén
Pernah menyalahkan takdir yang mempermainkan manusia

也怨我 的愚笨 偏偏那一吻
yě yuàn wǒ de yúbèn piānpiān nà yī wěn
Juga pernah menyalahkan kebodohanku, terutama ciuman itu

颠倒了乾坤 推我入微尘
diāndǎo le qiánkūn tuī wǒ rù wēichén
Membalikkan langit dan bumi, mendorongku jatuh menjadi debu

你一片一片凌迟了我
nǐ yī piàn yī piàn língchí le wǒ
Kau menyiksaku sepotong demi sepotong

为你驻留的温柔
wèi nǐ zhùliú de wēnróu
Kelembutan yang tertinggal hanya untukmu

只剩恨意卷着风 把心撕裂在雨中
zhǐ shèng hènyì juǎn zhe fēng bǎ xīn sīliè zài yǔ zhōng
Yang tersisa hanya kebencian tergulung angin, merobek hatiku di tengah hujan

恨不见 爱意缠绵 怪一眼 生出千万劫
hèn bùjiàn àiyì chánmián guài yī yǎn shēng chū qiānwàn jié
Benci tak melihat cinta yang berbelit mesra, menyalahkan satu tatapan yang melahirkan ribuan takdir

怎奈何换日偷天 或是我蚀骨灼心
zěn nàihé huànrì tōutiān huòshì wǒ shígǔ zhuóxīn
Apa daya takdir berbalik arah, atau mungkin aku yang tersiksa hingga ke tulang dan hati terbakar

全都无解 你偏偏 眉眼间
quándōu wújiě nǐ piānpiān méiyǎn jiān
Semua tak terpecahkan, dan justru di antara alis dan matamu

恨不见 爱意缠绵 怪一眼 生出千万劫
hèn bùjiàn àiyì chánmián guài yī yǎn shēng chū qiānwàn jié
Benci tak melihat cinta yang berbelit mesra, menyalahkan satu tatapan yang melahirkan ribuan takdir

怎奈何换日偷天 或是我蚀骨灼心
zěn nàihé huànrì tōutiān huòshì wǒ shígǔ zhuóxīn
Apa daya takdir berbalik arah, atau mungkin aku yang tersiksa hingga ke tulang dan hati terbakar

全都无解 你偏偏 眉眼间 写了绝别
quándōu wújiě nǐ piānpiān méiyǎn jiān xiě le juébié
Semua tak terpecahkan, dan justru di antara alis dan matamu tertulis perpisahan

不过 一潭死水 为何你 偏偏投石心间
búguò yī tán sǐshuǐ wèihé nǐ piānpiān tóushí xīnjiān
Hati bagai kolam air yang tenang, mengapa justru kamu melempar batu ke dalam hatiku

为何转过眼 又倏尔走远
wèihé zhuǎnguò yǎn yòu shū’ěr zǒu yuǎn
Mengapa dalam sekejap mata kau tiba-tiba pergi jauh

Komentar