Menjadikan Mimpi yang Hancur Sebagai Bilah Pedang (碎梦为刃 suì mèng wéi rèn) - OST Zhan Zhao Adventures

雪未落 影已破
xuě wèi luò yǐng yǐ pò
Salju belum turun, tetapi bayangan sudah hancur terlebih dahulu

谁在深渊看烟火
shéi zài shēnyuān kàn yānhuǒ
Siapa yang sedang memandang kembang api dari dasar jurang?

赤子心
chìzǐ xīn
Hati yang murni dan tulus

偏被浊世所困
piān bèi zhuóshì suǒ kùn
Namun justru terjebak oleh dunia yang keruh dan penuh kekacauan

这一别 或一生
zhè yī bié huò yīshēng
Perpisahan kali ini mungkin berlangsung seumur hidup

真相沉入这混沌
zhēnxiàng chénrù zhè hùndùn
Kebenaran tenggelam ke dalam kekacauan ini

孤剑照余温
gūjiàn zhào yúwēn
Pedang kesepian masih memantulkan sisa kehangatan

笔下痕 勾勒这一场深
bǐxià hén gōulè zhè yī chǎng shēn
Jejak di bawah pena melukiskan kedalaman kisah ini

笼中鸟 欲破这一道门
lóngzhōng niǎo yù pò zhè yīdào mén
Bagai burung dalam sangkar yang ingin menerobos pintu ini

黑与白 两浮沉
hēi yǔ bái liǎng fúchén
Hitam dan putih sama-sama tenggelam dan terapung dalam arus kehidupan

梦中身 碎成了这一刃
mèngzhōng shēn suì chéngle zhè yī rèn
Diri dalam mimpi telah pecah dan berubah menjadi mata pedang ini

故人心 藏着几段伤痕
gùrén xīn cángzhe jǐ duàn shānghén
Di hati orang lama tersimpan beberapa luka

且陪这长夜温柔到永恒
qiě péi zhè chángyè wēnróu dào yǒnghéng
Biarlah saling menemani malam panjang ini dengan kelembutan hingga keabadian

回头 放手
huítóu fàngshǒu
Menoleh kembali, lalu melepaskan

或赌这一场不朽
huò dǔ zhè yī chǎng bùxiǔ
Atau mempertaruhkan segalanya demi keabadian ini

宿命 是无法开口的嘶吼
sùmìng shì wúfǎ kāikǒu de sīhǒu
Takdir adalah jeritan yang tak mampu diucapkan

孤影 如旧
gūyǐng rú jiù
Bayangan yang kesepian masih tetap seperti dahulu

撕破这笼罩的绸
sīpò zhè lóngzhào de chóu
Merobek kain yang selama ini menyelimuti semuanya

且将星辰拂去满身尘垢
qiě jiāng xīngchén fúqù mǎnshēn chéngòu
Biarlah cahaya bintang menyapu bersih debu dan noda yang menempel di seluruh tubuh

还这江山一个万世长久
huán zhè jiāngshān yī gè wànshì chángjiǔ
Mengembalikan negeri ini kepada kedamaian yang abadi sepanjang zaman

路漫长 又何妨
lù màncháng yòu héfáng
Jalan ini panjang, tetapi apa masalahnya?

满腔孤勇向黄昏
mǎnqiāng gūyǒng xiàng huánghūn
Dengan keberanian yang tersisa seorang diri, melangkah menuju senja

剑气洗冤魂
jiànqì xǐ yuānhún
Aura pedang membersihkan arwah-arwah yang teraniaya

笔下痕 勾勒这一场深
bǐxià hén gōulè zhè yī chǎng shēn
Jejak di bawah pena melukiskan kedalaman kisah ini

笼中鸟 欲破这一道门
lóngzhōng niǎo yù pò zhè yīdào mén
Bagai burung dalam sangkar yang ingin menerobos pintu ini

黑与白 两浮沉
hēi yǔ bái liǎng fúchén
Hitam dan putih sama-sama tenggelam dan terapung dalam arus kehidupan

梦中身 碎成了这一刃
mèngzhōng shēn suì chéngle zhè yī rèn
Diri dalam mimpi telah pecah dan berubah menjadi mata pedang ini

故人心 藏着几段伤痕
gùrén xīn cángzhe jǐ duàn shānghén
Di hati orang lama tersimpan beberapa luka

且陪这长夜温柔到永恒
qiě péi zhè chángyè wēnróu dào yǒnghéng
Biarlah saling menemani malam panjang ini dengan kelembutan hingga keabadian

回头 放手
huítóu fàngshǒu
Menoleh kembali, lalu melepaskan

或赌这一场不朽
huò dǔ zhè yī chǎng bùxiǔ
Atau mempertaruhkan segalanya demi keabadian ini

宿命 是无法开口的嘶吼
sùmìng shì wúfǎ kāikǒu de sīhǒu
Takdir adalah jeritan yang tak mampu diucapkan

孤影 如旧
gūyǐng rú jiù
Bayangan yang kesepian masih tetap seperti dahulu

撕破这笼罩的绸
sīpò zhè lóngzhào de chóu
Merobek kain yang selama ini menyelimuti semuanya

且将星辰拂去满身尘垢
qiě jiāng xīngchén fúqù mǎnshēn chéngòu
Biarlah cahaya bintang menyapu bersih debu dan noda yang menempel di seluruh tubuh

还这江山一个万世长久
huán zhè jiāngshān yī gè wànshì chángjiǔ
Mengembalikan negeri ini kepada kedamaian yang abadi sepanjang zaman

再听那雨铃回音了深秋
zài tīng nà yǔlíng huíyīn le shēnqiū
Sekali lagi mendengar gema lonceng hujan itu bergema di penghujung musim gugur

Komentar