Seharusnya Memang Demikian (应如是 yīng rú shì) - OST Generation To Generation
昔我往矣
xī wǒ wǎng yǐ
Dahulu saat aku pergi
杨柳依依
yángliǔ yīyī
Pohon dedalu melambai lembut tertiup angin
阑珊中初见你
lánshān zhōng chū jiàn nǐ
Di tengah cahaya redup, pertama kali aku bertemu denganmu
茫茫人海中惊鸿一瞥
mángmáng rénhǎi zhōng jīnghóng yì piē
Di lautan manusia yang luas, sekilas pandangmu begitu menakjubkan
便着相思入迷
biàn zhuó xiāngsī rùmí
Sejak itu aku tenggelam dalam rindu dan cinta
今我来思
jīn wǒ lái sī
Kini saat aku kembali
雨雪霏霏
yǔxuě fēifēi
Hujan dan salju turun berterbangan
奈何别离
nàihé biélí
Namun takdir menghadirkan perpisahan
翘首盼你归期
qiáoshǒu pàn nǐ guīqī
Aku menengadah menanti hari kepulanganmu
阴晴圆缺修书道不尽
yīnqíng yuánquē xiūshū dào bùjìn
Lewat surat pun tak mampu kuungkap habis suka-duka perpisahan dan pertemuan
满地落红堆积
mǎndì luòhóng duījī
Kelopak bunga merah berguguran memenuhi tanah
应如是相逢
yīng rú shì xiāngféng
Seharusnya beginilah pertemuan kita
金风拂玉露
jīnfēng fú yùlù
Angin musim gugur menyapu embun bagai giok
半羞还半喜
bàn xiū huán bàn xǐ
Setengah malu, setengah bahagia
欲去又依依
yù qù yòu yīyī
Ingin pergi namun enggan berpisah
应如是相逢
yīng rú shì xiāngféng
Seharusnya beginilah pertemuan kita
顾鹊桥归路
gù quèqiáo guīlù
Menoleh ke jalan pulang di Jembatan Burung Murai
怎奈桃花谢
zěnnài táohuā xiè
Namun apa daya bunga persik telah gugur
伊人泪如珠
yīrén lèi rú zhū
Air mata sang kekasih jatuh bagai mutiara
今我来思
jīn wǒ lái sī
Kini saat aku kembali
雨雪霏霏
yǔxuě fēifēi
Hujan dan salju turun berterbangan
奈何别离
nàihé biélí
Namun takdir menghadirkan perpisahan
翘首盼你归期
qiáoshǒu pàn nǐ guīqī
Aku menengadah menanti hari kepulanganmu
阴晴圆缺修书道不尽
yīnqíng yuánquē xiūshū dào bùjìn
Lewat surat pun tak mampu kuungkap habis suka-duka perpisahan dan pertemuan
满地落红堆积
mǎndì luòhóng duījī
Kelopak bunga merah berguguran memenuhi tanah
花烛满堂共剪西窗可曾记
huāzhú mǎntáng gòng jiǎn xīchuāng kě céng jì
Apakah kau masih ingat lentera pernikahan memenuhi ruangan saat kita bersama menggunting sumbu di jendela barat?
扁舟一叶轻渡
piānzhōu yí yè qīngdù
Sebuah perahu kecil menyeberang dengan ringan
落笔处皆是你
luòbǐ chù jiē shì nǐ
Di setiap goresan tulisan, semuanya adalah dirimu
远山清 回首往事浮华都散尽
yuǎnshān qīng, huíshǒu wǎngshì fúhuá dōu sànjìn
Gunung jauh tampak jernih; saat menoleh ke masa lalu, segala kemewahan fana telah lenyap
应如是相逢
yīng rú shì xiāngféng
Seharusnya beginilah pertemuan kita
金风拂玉露
jīnfēng fú yùlù
Angin musim gugur menyapu embun bagai giok
半羞还半喜
bàn xiū huán bàn xǐ
Setengah malu, setengah bahagia
欲去又依依
yù qù yòu yīyī
Ingin pergi namun enggan berpisah
应如是相逢
yīng rú shì xiāngféng
Seharusnya beginilah pertemuan kita
顾鹊桥归路
gù quèqiáo guīlù
Menoleh ke jalan pulang di Jembatan Burung Murai
怎奈桃花谢
zěnnài táohuā xiè
Namun apa daya bunga persik telah gugur
伊人泪如珠
yīrén lèi rú zhū
Air mata sang kekasih jatuh bagai mutiara
零落花如许
língluò huā rúxǔ
Bunga-bunga gugur berserakan sebanyak ini
相思道不尽
xiāngsī dào bùjìn
Rasa rindu tak akan habis diungkapkan
心事付瑶琴
xīnshì fù yáoqín
Curahan hati kutitipkan pada kecapi giok
又一年光景
yòu yì nián guāngjǐng
Satu tahun lagi berlalu
物是人已非
wù shì rén yǐ fēi
Bendanya masih sama, namun orangnya telah berubah
弦断有谁听
xiánduàn yǒu shéi tīng
Saat dawai terputus, siapa lagi yang mau mendengarkan?
应如是相逢
yīng rú shì xiāngféng
Seharusnya beginilah pertemuan kita
金风拂玉露
jīnfēng fú yùlù
Angin musim gugur menyapu embun bagai giok
半羞还半喜
bàn xiū huán bàn xǐ
Setengah malu, setengah bahagia
欲去又依依
yù qù yòu yīyī
Ingin pergi namun enggan berpisah
应如是相逢
yīng rú shì xiāngféng
Seharusnya beginilah pertemuan kita
顾鹊桥归路
gù quèqiáo guīlù
Menoleh ke jalan pulang di Jembatan Burung Murai
怎奈桃花谢
zěnnài táohuā xiè
Namun apa daya bunga persik telah gugur
伊人泪如珠
yīrén lèi rú zhū
Air mata sang kekasih jatuh bagai mutiara
漫天星 是你身影
màntiān xīng, shì nǐ shēnyǐng
Bintang-bintang di langit penuh adalah bayangan dirimu
应如是相逢
yīng rú shì xiāngféng
Seharusnya beginilah pertemuan kita
金风拂玉露
jīnfēng fú yùlù
Angin musim gugur menyapu embun bagai giok
半羞还半喜
bàn xiū huán bàn xǐ
Setengah malu, setengah bahagia
欲去又依依
yù qù yòu yīyī
Ingin pergi namun enggan berpisah
应如是相逢
yīng rú shì xiāngféng
Seharusnya beginilah pertemuan kita
顾鹊桥归路
gù quèqiáo guīlù
Menoleh ke jalan pulang di Jembatan Burung Murai
怎奈桃花谢
zěnnài táohuā xiè
Namun apa daya bunga persik telah gugur
伊人泪如珠
yīrén lèi rú zhū
Air mata sang kekasih jatuh bagai mutiara
应如是相逢
yīng rú shì xiāngféng
Seharusnya beginilah pertemuan kita
顾鹊桥归路
gù quèqiáo guīlù
Menoleh ke jalan pulang di Jembatan Burung Murai
应如是 与你相依
yīng rú shì, yǔ nǐ xiāngyī
Seharusnya memang demikian, hidup saling bersandar bersamamu
Komentar
Posting Komentar