Riasan Tinta Hitam (墨妆 mòzhuāng) - OST The Heir

晓妆映铜镜
xiǎozhuāng yìng tóngjìng
Riasan pagi terpantul di cermin perunggu

胭脂衬红衣
yānzhī chèn hóngyī
Perona pipi merah memperindah pakaian merah

灰墙青砖延十里
huīqiáng qīngzhuān yán shílǐ
Dinding abu-abu dan bata hijau membentang sejauh puluhan li

孤雁落沉平
gūyàn luò chénpíng
Seekor angsa liar yang kesepian turun ke dataran sunyi

孤芳难自抑
gūfāng nán zìyì
Keharuman yang menyendiri sulit menahan dirinya

过往熙熙无归期
guòwǎng xīxī wú guīqī
Keramaian masa lalu telah berlalu tanpa kepastian untuk kembali

以墨为方
yǐ mò wéi fāng
Menjadikan tinta sebagai resep penawar

为我添妆
wèi wǒ tiānzhuāng
Untuk memperindah riasanku

以墨为引
yǐ mò wéi yǐn
Menjadikan tinta sebagai pengantar

医我心殇
yī wǒ xīnshāng
Menyembuhkan luka di hatiku

以墨为裳
yǐ mò wéi cháng
Menjadikan tinta sebagai pakaianku

予我荣光
yǔ wǒ róngguāng
Menganugerahkan kemuliaan kepadaku

以墨为我痴狂
yǐ mò wèi wǒ chīkuáng
Menjadikan tinta sebagai kegilaanku dan obsesiku

纵我心光
zòng wǒ xīnguāng
Membiarkan cahaya hatiku bersinar bebas

墨妆掩容玉
mòzhuāng yǎn róngyù
Riasan tinta menyelimuti wajah seindah giok

墨色入眼清
mòsè rù yǎn qīng
Warna tinta memasuki pandangan dan menghadirkan kejernihan

念念不忘是初心
niànniàn bùwàng shì chūxīn
Yang selalu kuingat dan tak pernah kulupakan adalah niat awal

生而冠之姓
shēng ér guàn zhī xìng
Sejak lahir telah disematkan sebuah marga

长而习之名
zhǎng ér xí zhī míng
Saat tumbuh dewasa, belajar hidup sesuai nama yang disandang

早如霡霂沁润了土地
zǎo rú màimù qìnrùn le tǔdì
Sejak lama bagai gerimis lembut yang meresap dan membasahi bumi

以墨为方
yǐ mò wéi fāng
Menjadikan tinta sebagai resep penawar

为我添妆
wèi wǒ tiānzhuāng
Untuk memperindah riasanku

以墨为引
yǐ mò wéi yǐn
Menjadikan tinta sebagai pengantar

医我心殇
yī wǒ xīnshāng
Menyembuhkan luka di hatiku

以墨为裳
yǐ mò wéi cháng
Menjadikan tinta sebagai pakaianku

予我荣光
yǔ wǒ róngguāng
Menganugerahkan kemuliaan kepadaku

以墨为我痴狂
yǐ mò wèi wǒ chīkuáng
Menjadikan tinta sebagai kegilaanku dan obsesiku

纵我心光
zòng wǒ xīnguāng
Membiarkan cahaya hatiku bersinar bebas

以爱为我泥壤
yǐ ài wéi wǒ nírǎng
Menjadikan cinta sebagai tanah tempatku berakar

万物生长
wànwù shēngzhǎng
Segala sesuatu pun tumbuh dan berkembang

Komentar