Nyanyian Cahaya Bulan (月光曲 yuè guāng qū) - OST Moonlight Mystique



别留恋 别遗憾
bié liú liàn bié yí hàn
Jangan terjebak, jangan menyesal

最后的月光
zuì hòu de yuè guāng
sinar rembulan terakhir

故乡水 轻轻淌
gù xiāng shuǐ qīng qīng tǎng
Air di kampung halaman mengalir lembut

送我去远方
sòng wǒ qù yuǎn fāng
Mengantarku ke tempat yang jauh

这一生 这一次
zhè yī shēng zhè yī cì
Di hidup ini, pada kesempatan ini

不敢回头看
bù gǎn huí tóu kàn
Tak berani menoleh ke belakang

你的路 有没有 同一片月光
nǐ de lù yǒu méi yǒu tóng yī piàn yuè guāng
Adakah jalanmu disinari rembulan yang sama?



走啊走啊走不完的长路啊
zǒu ā zǒu ā zǒu bù wán de cháng lù ā
Berjalan dan berjalan, jalan yang panjang tak berujung

人海茫茫要如何到达
rén hǎi máng máng yào rú hé dào dá
Bagaimana aku bisa tiba di lautan manusia yang luas

夜风乱 琴声断
yè fēng luàn   qín shēng duàn
Angin malam berkecamuk, petikan dawai yang terputus

月光悠悠
yuè guāng yōu yōu
Cahaya bulan yang panjang

一身牵挂只剩梦一场
yī shēn qiān guà zhī shèng mèng yī cháng
Penuh dengan kekhawatiran, yang tersisa untukku hanyalah sebuah mimpi

听啊听啊听不够的旧时光
tīng ā tīng ā tīng bù gòu de jiù shí guāng
Dengar, dengarlah cerita masa lalu yang tak pernah jemu aku mendengarnya

唱啊唱到无声尽彷徨
chàng ā chàng dào wú shēng jìn páng huáng
Bernyanyi dan terus bernyanyi hingga aku tersesat dan kebingungan

前尘忘 却不管
qián chén wàng   què bù guǎn
Kenangan masa lalu terlupakan, namun biarkan saja

几回轮转 又凄凉
jī huí lún zhuǎn yòu qī liáng
Berputar berkali-kali, kembali pada duka yang sama



别留恋 别遗憾
bié liú liàn bié yí hàn
Jangan terjebak, jangan menyesal

最后的月光
zuì hòu de yuè guāng
sinar rembulan terakhir

故乡水 轻轻淌
gù xiāng shuǐ qīng qīng tǎng
Air di kampung halaman mengalir lembut

送我去远方
sòng wǒ qù yuǎn fāng
Mengantarku ke tempat yang jauh

这一生 这一次
zhè yī shēng zhè yī cì
Di hidup ini, pada kesempatan ini

不敢回头看
bù gǎn huí tóu kàn
Tak berani menoleh ke belakang

你的路 有没有 同一片月光
nǐ de lù yǒu méi yǒu tóng yī piàn yuè guāng
Adakah jalanmu disinari rembulan yang sama?



走啊走啊走不完的长路啊
zǒu ā zǒu ā zǒu bù wán de cháng lù ā
Berjalan dan berjalan, jalan yang panjang tak berujung

人海茫茫要如何到达
rén hǎi máng máng yào rú hé dào dá
Bagaimana aku bisa tiba di lautan manusia yang luas

夜风乱 琴声断
yè fēng luàn   qín shēng duàn
Angin malam berkecamuk, petikan dawai yang terputus

月光悠悠
yuè guāng yōu yōu
Cahaya bulan yang panjang

一身牵挂只剩梦一场
yī shēn qiān guà zhī shèng mèng yī cháng
Penuh dengan kekhawatiran, yang tersisa untukku hanyalah sebuah mimpi

听啊听啊听不够的旧时光
tīng ā tīng ā tīng bù gòu de jiù shí guāng
Dengar, dengarlah cerita masa lalu yang tak pernah jemu aku mendengarnya

唱啊唱到无声尽彷徨
chàng ā chàng dào wú shēng jìn páng huáng
Bernyanyi dan terus bernyanyi hingga aku tersesat dan kebingungan

前尘忘 却不管
qián chén wàng   què bù guǎn
Kenangan masa lalu terlupakan, namun biarkan saja

几回轮转 又
jī huí lún zhuǎn yòu
Berputar berkali-kali, sekali lagi



走啊走啊走不完的长路啊
zǒu ā zǒu ā zǒu bù wán de cháng lù ā
Berjalan dan berjalan, jalan yang panjang tak berujung

人海茫茫要如何到达
rén hǎi máng máng yào rú hé dào dá
Bagaimana aku bisa tiba di lautan manusia yang luas

夜风乱 琴声断
yè fēng luàn   qín shēng duàn
Angin malam berkecamuk, petikan dawai yang terputus

月光悠悠
yuè guāng yōu yōu
Cahaya bulan yang panjang

一身牵挂只剩梦一场
yī shēn qiān guà zhī shèng mèng yī cháng
Penuh dengan kekhawatiran, yang tersisa untukku hanyalah sebuah mimpi

听啊听啊听不够的旧时光
tīng ā tīng ā tīng bù gòu de jiù shí guāng
Dengar, dengarlah cerita masa lalu yang tak pernah jemu aku mendengarnya

唱啊唱到无声尽彷徨
chàng ā chàng dào wú shēng jìn páng huáng
Bernyanyi dan terus bernyanyi hingga aku tersesat dan kebingungan

前尘忘 却不管
qián chén wàng   què bù guǎn
Kenangan masa lalu terlupakan, namun biarkan saja

几回轮转 又凄凉
jī huí lún zhuǎn yòu qī liáng
Berputar berkali-kali, kembali pada duka yang sama

Komentar