Postingan

Menampilkan postingan dari 2024

Menatap Lekat-Lekat (凝眸 níng móu) - OST Love Game In Eastern Fantasy

说不清缘故 shuō bù qīng yuán gù Aku tak bisa menjelaskannya 我 为何只顾着 wǒ wéi hé zhī gù zhe Aku tak tahu mengapa 将你拥住 jiāng nǐ yōng zhù Hanya ingin memelukmu erat 千万缕酸楚 qiān wàn lǚ suān chǔ Ribuan jejak kesedihan 在 你泪滴划过我时放逐 zài nǐ lèi dī huá guò wǒ shí fàng zhú Menghilang saat air matamu tercurah padaku 世人无数 shì rén wú shù Di antara banyak jiwa, di antara jutaan manusia 偏为你 神无主 连命数 都想宽恕 piān wéi nǐ shén wú zhǔ lián mìng shù dōu xiǎng kuān shù Namun hanya untukmu, dewa-dewi pun bersedia memaafkan takdir 相思入骨 xiāng sī rù gǔ Rindu yang menyelinap hingga ke tulang 白首却无处 bái shǒu què wú chǔ Namun saat aku menua sudah tak ada lagi 今生吻过你眉目 jīn shēng wěn guò nǐ méi mù Mencium alismu di kehidupan ini 是我的救赎 shì wǒ de jiù shú Adalah jalan penebusan dosaku 别哭 bié kū Jangan menangis 握过你手心纹路 wò guò nǐ shǒu xīn wén lù Saat kugenggam garis tanganmu 风雪不冷酷 fēng xuě bù lěng kù Angin dan salju tak lagi terasa dingin 乱世之中你向我凝眸 luàn shì zhī zhōng nǐ xiàng wǒ níng móu Di...

Menciptakan Kembali (重塑 zhòng sù) - OST Love Game In Eastern Fantasy

像雾色缠住流年 xiàng wù sè chán zhù liú nián Seperti kabut yang mengikat aliran waktu, 命运恍若梦魇 mìng yùn huǎng ruò mèng yǎn Takdir bagaikan mimpi buruk 试问谁又懂黑色的莲 shì wèn shéi yòu dǒng hēi sè de lián Siapa yang bisa memahami teratai hitam itu 在我遇见你之前 zài wǒ yù jiàn nǐ zhī qián Sebelum aku bertemu denganmu 岁月凌乱无言 suì yuè líng luàn wú yán Tahun-tahun berlalu dalam kekacauan 每看你多一眼 měi kàn nǐ duō yī yǎn Setiap kali aku memandangmu lagi dan lagi 我却甘愿 用生命注解 wǒ què gān yuàn yòng shēng mìng zhù jiě aku rela menghabiskan hidupku untuk menafsirkannya 黑暗 吞噬不了所有希望 hēi àn tūn shì bù le suǒ yǒu xī wàng Kegelapan takkan mampu menelan semua harapan 眺望那彼岸的光 tiào wàng nà bǐ àn de guāng Lihatlah cahaya di sisi lain 就算 遍体鳞伤无尽风浪 jiù suàn biàn tǐ lín shāng wú jìn fēng làng Walau tubuh ini dilukai badai yang tiada berujung 庆幸有你在身旁 qìng xìng yǒu nǐ zài shēn páng Aku bahagia karena kau di sisiku 就让这 残魂一缕重塑一片天地 jiù ràng zhè cán hún yī lǚ zhòng sù yī piàn tiān dì Biarkan jiwa yang remuk...

Sebelum Malam Abadi (永夜之前 yǒng yè zhī qián) - OST Love Game In Eastern Fantasy

在不确定虚实的世界 zài bù què dìng xū shí de shì jiè Dalam dunia yang tak pasti antara nyata dan ilusi 拼凑陌生灵魂 碎片 pīn còu mò shēng líng hún suì piàn Kucoba merangkai jiwa asing yang retak dalam serpihan 官宣命定主演 guān xuān mìng dìng zhǔ yǎn Dinyatakan takdir sebagai pemeran utama 进度条仅我可见 jìn dù tiáo jǐn wǒ kě jiàn Namun hanya aku yang dapat melihat garis waktu berjalan 冲破预言轮回的时间 chōng pò yù yán lún huí de shí jiān Menerobos waktu yang melingkar dalam ramalan 无视系统锁上权限 wú shì xì tǒng suǒ shàng quán xiàn Mengesampingkan batas sistem yang terkunci rapat 慢慢揭开 第六感外 谁更危险 màn màn jiē kāi dì liù gǎn wài shuí gēng wēi xiǎn Perlahan terungkaplah siapa yang lebih berbahaya di luar indra keenam 以为 只是 一次普通冒险 yǐ wéi zhī shì yī cì pǔ tōng mào xiǎn Kupikir ini hanyalah petualangan biasa 却交付后背 甘愿跃入这场浩劫 què jiāo fù hòu bèi gān yuàn yuè rù zhè cháng hào jié Namun kutawarkan punggungku, rela melompat ke dalam bencana. 只想 让永夜的光不再熄灭 zhī xiǎng ràng yǒng yè de guāng bù zài xī miè Hanya ingin ca...

Mengirimnya Pada Rembulan Yang Cerah (寄明月 jì míng yuè) - OST Love Game In Eastern Fantasy

穿过了小巷后的古街 chuān guò le xiǎo xiàng hòu de gǔ jiē Melintasi gang kecil menuju jalan kuno 青墙旁你遥望夕阳斜 qīng qiáng páng nǐ yáo wàng xī yáng xié Di samping tembok hijau kau memandang senja 只因是不经意的一瞥 zhī yīn shì bù jīng yì de yī piē Hanya karena sepintas tatapan tak disengaja 扰乱我思绪不舍昼夜 rǎo luàn wǒ sī xù bù shè zhòu yè Mengguncang pikiranku siang dan malam tanpa jeda 想化作庄周变成蝴蝶 xiǎng huà zuò zhuāng zhōu biàn chéng hú dié Ingin menjadi berubah jadi kupu-kupu seperti Zhuang Zhou 驾青云穿过繁枝茂叶 jià qīng yún chuān guò fán zhī mào yè Mengendarai awan biru, menembus dedaunan rimbun 纵然是群山层层叠叠 zòng rán shì qún shān céng céng dié dié Meski gunung berlapis bertumpuk tinggi 也无心在此流连停歇 yě wú xīn zài cǐ liú lián tíng xiē Tak ingin berhenti atau tinggal di sini 将相思寄明月 jiāng xiāng sī jì míng yuè Kirimkan rindu ini pada rembulan 期盼你能察觉 qī pàn nǐ néng chá jué Berharap kau dapat menyadarinya 将你写作诗阕 jiāng nǐ xiě zuò shī què Menulismu dalam bait puisi 送千里无邪 sòng qiān lǐ wú xié Mengirimka...

Ombak Yang Menerjang (澎湃 péng pài) - OST Love Game In Eastern Fantasy

眼中的天 总是 耀眼的蓝 yǎn zhōng de tiān zǒng shì yào yǎn de lán Langit di mata selalu tampak berwarna biru terang 离港的船 扬帆 静待风来 lí gǎng de chuán yáng fān jìng dài fēng lái Kapal yang meninggalkan pelabuhan, mengembangkan layar, menanti angin datang 它说冲破重重阻碍 tā shuō chōng pò zhòng zhòng zǔ ài Ia berkata, bila dapat menembus segala penghalang 就能找到星辰大海 jiù néng zhǎo dào xīng chén dà hǎi Maka kau akan temukan bintang dan samudra luas di depan sana 悬崖边的雏鸟 翅膀张开 xuán yá biān de chú niǎo chì bǎng zhāng kāi Di tepi tebing, burung kecil merentangkan sayapnya 要飞多高才能 不负期待 yào fēi duō gāo cái néng bù fù qī dài Seberapa tinggi aku harus terbang untuk memenuhi harapan yang melambung 你听海浪它说 清风自来 nǐ tīng hǎi làng tā shuō qīng fēng zì lái Dengarlah, ombak berkata, angin sepoi akan datang 去飞吧 qù fēi bā Terbanglah 哪怕遇见风暴迫降火海 nǎ pà yù jiàn fēng bào pò jiàng huǒ hǎi meskipun badai memaksamu mendarat di api 哪怕荆棘会将我掩埋 nǎ pà jīng jí huì jiāng wǒ yǎn mái Walau duri mencoba menguburku dalam su...

Tahun Apakah Malam Ini? (此宵是何年 cǐ xiāo shì hé nián) - OST The Story of Pearl Girl

桃李闹春 táo lǐ nào chūn Bunga persik dan plum riuh menyambut musim semi 散入风 落满城 sàn rù fēng luò mǎn chéng Tersebar dihembus angin, jatuh memenuhi kota ini 瞬息浮生 烟雨寒 月黄昏 shùn xī fú shēng yān yǔ hán yuè huáng hūn Sekejap hidup berlalu, diselimuti hujan berkabut, rembulan di senja temaram 谁在问 shéi zài wèn Siapa yang bertanya 谁试图篡改有缘无份 shei shì tú cuàn gǎi yǒu yuán wú fèn siapa mencoba mengubah takdir 谁害怕流光 不等人 shéi hài pà liú guāng bù děng rén Siapa takut waktu berlalu tanpa menanti seorang pun 颠簸红尘 diān bò hóng chén Terombang-ambing dalam dunia fana 终是雁过留声 zhōng shì yàn guò liú shēng akhirnya seperti burung melintas yang hanya meninggalkan suara 梦醒还恨 mèng xǐng hái hèn Saat terjaga dari mimpi 相逢只差半分 xiāng féng zhī chà bàn fēn masih tersisa sesal bahwa pertemuan kita hanya terpaut setengah langkah 谁在疼 shéi zài téng Siapa yang terluka 谁为分离遁入相思门 shéi wéi fēn lí dùn rù xiāng sī mén Siapa berlindung dalam pintu kerinduan karena perpisahan 谁重演 往事万种可能 shéi zhòng ...

Tak Diizinkan (不得 bù dé) - OST The Story of Pearl Girl

玉幕阑珊 散落茫茫人海 yù mù lán shān sàn luò máng máng rén hǎi Tirai giok memudar, berserakan di lautan manusia 回忆在独白 燃思念千里之外 huí yì zài dú bái rán sī niàn qiān lǐ zhī wài Kenangan dalam monolog, membakar rindu di kejauhan ribuan mil 愿成为那黑暗中的微芒 yuàn chéng wéi nà hēi àn zhōng de wēi máng Ingin menjadi secercah sinar dalam gelap gulita 去照耀着彼岸为你等待 qù zhào yào zhe bǐ àn wéi nǐ děng dài Menyinari seberang sana, dan menunggumu 心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得 xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia 旧梦萦绕 怎奈殊途 jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar 渡喜悲寒路 dù xǐ bēi hán lù Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin 只为你倾覆 舍身守护的贪图 zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu 泪无语 爱无声 盼相随身旁 lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku 梦醒缘散 只憾分离 mèng xǐng yuán s...

Dunia Akan Memiliki Waktunya Sendiri (人间有时 rén jiān yǒu shí) - OST The Story of Pearl Girl

回望孤山万里雪飞 huí wàng gū shān wàn lǐ xuě fēi Menoleh ke gunung sunyi, salju berterbangan ribuan mil 多少行人泪 duō shǎo xíng rén lèi Berapa banyak air mata yang jatuh dari para pejalan 盈盈双星 迢迢路相对 yíng yíng shuāng xīng tiáo tiáo lù xiāng duì Kedua bintang itu saling berjauhan 叹沧海难为 相思难给 tàn cāng hǎi nán wéi xiāng sī nán gěi Aku mengeluh betapa beratnya menyebrangi lautan, dan beratnya memberi kerinduan 逃不过被命运支配 táo bù guò bèi mìng yùn zhī pèi Tak bisa lepas dari takdir 枯萎的记忆里长出新的年岁 kū wěi de jì yì lǐ cháng chū xīn de nián suì Dari ingatan yang layu, tumbuh tahun-tahun baru 破碎却从未摧毁 pò suì què cóng wèi cuī huǐ Meski retak, tak pernah hancur sepenuhnya 紫星终不悔 映入湖水 zǐ xīng zhōng bù huǐ yìng rù hú shuǐ Bintang ungu tak pernah menyesal, memantul di permukaan danau 守护你最后的光辉 shǒu hù nǐ zuì hòu de guāng huī Melindungi kilauan terakhirmu 人间不过冬去春至 rén jiān bù guò dōng qù chūn zhì Dunia hanyalah pergantian musim, dari dingin ke hangat 花开又花逝 huā kāi yòu huā shì Bunga bermekaran...