Mengirimnya Pada Rembulan Yang Cerah (寄明月 jì míng yuè) - OST Love Game In Eastern Fantasy
穿过了小巷后的古街
chuān guò le xiǎo xiàng hòu de gǔ jiē
Melintasi gang kecil menuju jalan kuno
青墙旁你遥望夕阳斜
qīng qiáng páng nǐ yáo wàng xī yáng xié
Di samping tembok hijau kau memandang senja
只因是不经意的一瞥
zhī yīn shì bù jīng yì de yī piē
Hanya karena sepintas tatapan tak disengaja
扰乱我思绪不舍昼夜
rǎo luàn wǒ sī xù bù shè zhòu yè
Mengguncang pikiranku siang dan malam tanpa jeda
想化作庄周变成蝴蝶
xiǎng huà zuò zhuāng zhōu biàn chéng hú dié
Ingin menjadi berubah jadi kupu-kupu seperti Zhuang Zhou
驾青云穿过繁枝茂叶
jià qīng yún chuān guò fán zhī mào yè
Mengendarai awan biru, menembus dedaunan rimbun
纵然是群山层层叠叠
zòng rán shì qún shān céng céng dié dié
Meski gunung berlapis bertumpuk tinggi
也无心在此流连停歇
yě wú xīn zài cǐ liú lián tíng xiē
Tak ingin berhenti atau tinggal di sini
将相思寄明月
jiāng xiāng sī jì míng yuè
Kirimkan rindu ini pada rembulan
期盼你能察觉
qī pàn nǐ néng chá jué
Berharap kau dapat menyadarinya
将你写作诗阕
jiāng nǐ xiě zuò shī què
Menulismu dalam bait puisi
送千里无邪
sòng qiān lǐ wú xié
Mengirimkannya seribu mil tanpa noda
你就是梦浸白了新月
nǐ jiù shì mèng jìn bái le xīn yuè
Engkau adalah mimpi yang menyinari bulan sabit
才会有悲欢离合阴晴圆缺
cái huì yǒu bēi huān lí hé yīn qíng yuán quē
Hadirkan suka, duka, perpisahan, penuh liku dan purnama
你就是风染红了枫叶
nǐ jiù shì fēng rǎn hóng le fēng yè
Engkau adalah angin yang mewarnai daun mapel merah
才会让我的思念漫山遍野
cái huì ràng wǒ de sī niàn màn shān biàn yě
Hingga rinduku tersebar luas di seluruh penjuru bukit
你就是泪浸白了初雪
nǐ jiù shì lèi jìn bái le chū xuě
Engkau adalah air mata yang memutihkan salju pertama
才会如离人来去飘洒摇曳
cái huì rú lí rén lái qù piāo sǎ yáo yè
Berayun seperti orang yang pergi, datang dan pergi
你就是你染红了岁月
nǐ jiù shì nǐ rǎn hóng le suì yuè
Engkau adalah dirimu yang mewarnai tahun demi tahun
改变我黑白而无言的世界
gǎi biàn wǒ hēi bái ér wú yán de shì jiè
Mengubah dunia hitam putihku menjadi penuh makna
如溪水潺潺淌过古街
rú xī shuǐ chán chán tǎng guò gǔ jiē
Seperti air sungai mengalir lembut di jalan kuno
带走了如梦般的时节
dài zǒu liǎo rú mèng bān de shí jié
Membawa pergi musim yang seperti mimpi
小桥上人潮络绎不绝
xiǎo qiáo shàng rén cháo luò yì bù jué
Di atas jembatan kecil, keramaian tak pernah surut
牵引我思绪层出不迭
qiān yǐn wǒ sī xù céng chū bù dié
Menarik pikiranku yang terus mengalir tanpa henti
若不识梁祝变成蝴蝶
ruò bù shí liáng zhù biàn chéng hú dié
Andai tak mengenal kisah Sampek Engtay yang berubah menjadi kupu-kupu
驾紫烟穿过天上宫阙
jià zǐ yān chuān guò tiān shàng gōng què
Terbang di antara kabut ungu menuju istana langit
绝不知人间多愁离别
jué bù zhī rén jiān duō chóu lí bié
Takkan tahu dunia penuh duka perpisahan
吹落叶散作秋风清切
chuī luò yè sàn zuò qiū fēng qīng qiē
Daun luruh tersebar bersama angin musim gugur
将相思寄明月
jiāng xiāng sī jì míng yuè
Kirimkan rindu ini pada rembulan
心缱绻意难决
xīn qiǎn quǎn yì nán jué
Hati gelisah, cinta yang sulit diungkapkan
将此情置长夜
jiāng cǐ qíng zhì cháng yè
Biarkan perasaan ini mengisi malam panjang
似繁星明灭
sì fán xīng míng miè
Seperti bintang gemerlap, muncul dan padam
你就是梦浸白了新月
nǐ jiù shì mèng jìn bái le xīn yuè
Engkau adalah mimpi yang menyinari bulan sabit
才会有悲欢离合阴晴圆缺
cái huì yǒu bēi huān lí hé yīn qíng yuán quē
Hadirkan suka, duka, perpisahan, penuh liku dan purnama
你就是风染红了枫叶
nǐ jiù shì fēng rǎn hóng le fēng yè
Engkau adalah angin yang mewarnai daun mapel merah
才会让我的思念漫山遍野
cái huì ràng wǒ de sī niàn màn shān biàn yě
Hingga rinduku tersebar luas di seluruh penjuru bukit
你就是泪浸白了初雪
nǐ jiù shì lèi jìn bái le chū xuě
Engkau adalah air mata yang memutihkan salju pertama
才会如离人来去飘洒摇曳
cái huì rú lí rén lái qù piāo sǎ yáo yè
Berayun seperti orang yang pergi, datang dan pergi
你就是你染红了岁月
nǐ jiù shì nǐ rǎn hóng le suì yuè
Engkau adalah dirimu yang mewarnai tahun demi tahun
改变我黑白而无言的世界
gǎi biàn wǒ hēi bái ér wú yán de shì jiè
Mengubah dunia hitam putihku menjadi penuh makna
你就是梦浸白了新月
nǐ jiù shì mèng jìn bái le xīn yuè
Engkau adalah mimpi yang menyinari bulan sabit
才会有悲欢离合阴晴圆缺
cái huì yǒu bēi huān lí hé yīn qíng yuán quē
Hadirkan suka, duka, perpisahan, penuh liku dan purnama
你就是风染红了枫叶
nǐ jiù shì fēng rǎn hóng le fēng yè
Engkau adalah angin yang mewarnai daun mapel merah
才会让我的思念漫山遍野
cái huì ràng wǒ de sī niàn màn shān biàn yě
Hingga rinduku tersebar luas di seluruh penjuru bukit
你就是泪浸白了初雪
nǐ jiù shì lèi jìn bái le chū xuě
Engkau adalah air mata yang memutihkan salju pertama
才会如离人来去飘洒摇曳
cái huì rú lí rén lái qù piāo sǎ yáo yè
Berayun seperti orang yang pergi, datang dan pergi
你就是你染红了岁月
nǐ jiù shì nǐ rǎn hóng le suì yuè
Engkau adalah dirimu yang mewarnai tahun demi tahun
改变我黑白而无言的世界
gǎi biàn wǒ hēi bái ér wú yán de shì jiè
Mengubah dunia hitam putihku menjadi penuh makna
chuān guò le xiǎo xiàng hòu de gǔ jiē
Melintasi gang kecil menuju jalan kuno
青墙旁你遥望夕阳斜
qīng qiáng páng nǐ yáo wàng xī yáng xié
Di samping tembok hijau kau memandang senja
只因是不经意的一瞥
zhī yīn shì bù jīng yì de yī piē
Hanya karena sepintas tatapan tak disengaja
扰乱我思绪不舍昼夜
rǎo luàn wǒ sī xù bù shè zhòu yè
Mengguncang pikiranku siang dan malam tanpa jeda
想化作庄周变成蝴蝶
xiǎng huà zuò zhuāng zhōu biàn chéng hú dié
Ingin menjadi berubah jadi kupu-kupu seperti Zhuang Zhou
驾青云穿过繁枝茂叶
jià qīng yún chuān guò fán zhī mào yè
Mengendarai awan biru, menembus dedaunan rimbun
纵然是群山层层叠叠
zòng rán shì qún shān céng céng dié dié
Meski gunung berlapis bertumpuk tinggi
也无心在此流连停歇
yě wú xīn zài cǐ liú lián tíng xiē
Tak ingin berhenti atau tinggal di sini
将相思寄明月
jiāng xiāng sī jì míng yuè
Kirimkan rindu ini pada rembulan
期盼你能察觉
qī pàn nǐ néng chá jué
Berharap kau dapat menyadarinya
将你写作诗阕
jiāng nǐ xiě zuò shī què
Menulismu dalam bait puisi
送千里无邪
sòng qiān lǐ wú xié
Mengirimkannya seribu mil tanpa noda
你就是梦浸白了新月
nǐ jiù shì mèng jìn bái le xīn yuè
Engkau adalah mimpi yang menyinari bulan sabit
才会有悲欢离合阴晴圆缺
cái huì yǒu bēi huān lí hé yīn qíng yuán quē
Hadirkan suka, duka, perpisahan, penuh liku dan purnama
你就是风染红了枫叶
nǐ jiù shì fēng rǎn hóng le fēng yè
Engkau adalah angin yang mewarnai daun mapel merah
才会让我的思念漫山遍野
cái huì ràng wǒ de sī niàn màn shān biàn yě
Hingga rinduku tersebar luas di seluruh penjuru bukit
你就是泪浸白了初雪
nǐ jiù shì lèi jìn bái le chū xuě
Engkau adalah air mata yang memutihkan salju pertama
才会如离人来去飘洒摇曳
cái huì rú lí rén lái qù piāo sǎ yáo yè
Berayun seperti orang yang pergi, datang dan pergi
你就是你染红了岁月
nǐ jiù shì nǐ rǎn hóng le suì yuè
Engkau adalah dirimu yang mewarnai tahun demi tahun
改变我黑白而无言的世界
gǎi biàn wǒ hēi bái ér wú yán de shì jiè
Mengubah dunia hitam putihku menjadi penuh makna
如溪水潺潺淌过古街
rú xī shuǐ chán chán tǎng guò gǔ jiē
Seperti air sungai mengalir lembut di jalan kuno
带走了如梦般的时节
dài zǒu liǎo rú mèng bān de shí jié
Membawa pergi musim yang seperti mimpi
小桥上人潮络绎不绝
xiǎo qiáo shàng rén cháo luò yì bù jué
Di atas jembatan kecil, keramaian tak pernah surut
牵引我思绪层出不迭
qiān yǐn wǒ sī xù céng chū bù dié
Menarik pikiranku yang terus mengalir tanpa henti
若不识梁祝变成蝴蝶
ruò bù shí liáng zhù biàn chéng hú dié
Andai tak mengenal kisah Sampek Engtay yang berubah menjadi kupu-kupu
驾紫烟穿过天上宫阙
jià zǐ yān chuān guò tiān shàng gōng què
Terbang di antara kabut ungu menuju istana langit
绝不知人间多愁离别
jué bù zhī rén jiān duō chóu lí bié
Takkan tahu dunia penuh duka perpisahan
吹落叶散作秋风清切
chuī luò yè sàn zuò qiū fēng qīng qiē
Daun luruh tersebar bersama angin musim gugur
将相思寄明月
jiāng xiāng sī jì míng yuè
Kirimkan rindu ini pada rembulan
心缱绻意难决
xīn qiǎn quǎn yì nán jué
Hati gelisah, cinta yang sulit diungkapkan
将此情置长夜
jiāng cǐ qíng zhì cháng yè
Biarkan perasaan ini mengisi malam panjang
似繁星明灭
sì fán xīng míng miè
Seperti bintang gemerlap, muncul dan padam
你就是梦浸白了新月
nǐ jiù shì mèng jìn bái le xīn yuè
Engkau adalah mimpi yang menyinari bulan sabit
才会有悲欢离合阴晴圆缺
cái huì yǒu bēi huān lí hé yīn qíng yuán quē
Hadirkan suka, duka, perpisahan, penuh liku dan purnama
你就是风染红了枫叶
nǐ jiù shì fēng rǎn hóng le fēng yè
Engkau adalah angin yang mewarnai daun mapel merah
才会让我的思念漫山遍野
cái huì ràng wǒ de sī niàn màn shān biàn yě
Hingga rinduku tersebar luas di seluruh penjuru bukit
你就是泪浸白了初雪
nǐ jiù shì lèi jìn bái le chū xuě
Engkau adalah air mata yang memutihkan salju pertama
才会如离人来去飘洒摇曳
cái huì rú lí rén lái qù piāo sǎ yáo yè
Berayun seperti orang yang pergi, datang dan pergi
你就是你染红了岁月
nǐ jiù shì nǐ rǎn hóng le suì yuè
Engkau adalah dirimu yang mewarnai tahun demi tahun
改变我黑白而无言的世界
gǎi biàn wǒ hēi bái ér wú yán de shì jiè
Mengubah dunia hitam putihku menjadi penuh makna
你就是梦浸白了新月
nǐ jiù shì mèng jìn bái le xīn yuè
Engkau adalah mimpi yang menyinari bulan sabit
才会有悲欢离合阴晴圆缺
cái huì yǒu bēi huān lí hé yīn qíng yuán quē
Hadirkan suka, duka, perpisahan, penuh liku dan purnama
你就是风染红了枫叶
nǐ jiù shì fēng rǎn hóng le fēng yè
Engkau adalah angin yang mewarnai daun mapel merah
才会让我的思念漫山遍野
cái huì ràng wǒ de sī niàn màn shān biàn yě
Hingga rinduku tersebar luas di seluruh penjuru bukit
你就是泪浸白了初雪
nǐ jiù shì lèi jìn bái le chū xuě
Engkau adalah air mata yang memutihkan salju pertama
才会如离人来去飘洒摇曳
cái huì rú lí rén lái qù piāo sǎ yáo yè
Berayun seperti orang yang pergi, datang dan pergi
你就是你染红了岁月
nǐ jiù shì nǐ rǎn hóng le suì yuè
Engkau adalah dirimu yang mewarnai tahun demi tahun
改变我黑白而无言的世界
gǎi biàn wǒ hēi bái ér wú yán de shì jiè
Mengubah dunia hitam putihku menjadi penuh makna
Komentar
Posting Komentar