Kilau Cahaya Mutiara (珠光重晔 zhū guāng zhòng yè) - OST The Story of Pearl Girl
月落水面漪涟荡漾紫色辰星
yuè luò shuǐ miàn yī lián dàng yàng zǐ sè chén xīng
Bulan tenggelam di permukaan air, bintang-bintang ungu berkilau dalam riaknya
如时光溶解无痕
rú shí guāng róng jiě wú hén
Seperti waktu yang larut tanpa jejak
记忆寒霜吹乱玉幕难遮往昔
jì yì hán shuāng chuī luàn yù mù nán zhē wǎng xī
Kenangan terburai oleh embun beku, tabir giok sulit menyembunyikan masa lalu
看宿命 漂泊无声
kàn sù mìng piāo bó wú shēng
Melihat takdir, mengembara dalam keheningan
任前路 风沙长伴
rèn qián lù fēng shā cháng bàn
Biarlah angin dan pasir menemani perjalanan kita
回看 遥遥悲欢无憾
huí kàn yáo yáo bēi huān wú hàn
Bila dilihat kembali, segala suka duka yang jauh terasa tanpa sesal
去挣脱 黑暗深渊
qù zhèng tuō hēi àn shēn yuān
Berjuang melepaskan diri dari jurang kegelapan
散作珠泪随命运辗转
sàn zuò zhū lèi suí mìng yùn zhǎn zhuǎn
Air mata yang berlinang bagai butiran mutiara, mengikuti jejak takdir yang berputar
仰望苍穹星河
yǎng wàng cāng qióng xīng hé
Memandang bintang-bintang di angkasa raya
思念染尽旷野
sī niàn rǎn jìn kuàng yě
Membayangkan seluruh padang luas
吾命厮磨珠光重晔
wú mìng sī mó zhū guāng zhòng yè
Nasibku adalah menoleh mutiaraku dan bersinar terang
几番劫难挣扎
jī fān jié nán zhèng zā
Berulang kali bertahan dari derita
誓念未曾放手
shì niàn wèi zēng fàng shǒu
aku bersumpah tak akan melepaskannya
藏心底的信仰 成歌
cáng xīn dǐ de xìn yǎng chéng gē
Keyakinan yang tersembunyi di hati, kini menjadi nyanyian
雪漫天寒风起
xuě màn tiān hán fēng qǐ
Salju menyelimuti langit, angin dingin bertiup kencang
浪淘玉珠锻砺 重晔
làng táo yù zhū duàn lì zhòng yè
Ombak mengasah mutiara, membentuk keindahan yang bersinar
迎光穿越斑驳崎岖
yíng guāng chuān yuè bān bó qí qū
Menyongsong cahaya dan menembus rintangan yang terjal
不曾放弃
bù zēng fàng qì
tak pernah menyerah
执裘帛入尘途 筑此生的传奇
zhí qiú bó rù chén tú zhù cǐ shēng de chuán qí
Aku akan membangun legenda dalam hidupku, dengan membawa serta bulu dan sutra ke dalam debu
只一人 去独闯
zhī yī rén qù dú chuǎng
Sendiri, aku melangkah tanpa ragu
仰望苍穹星河
yǎng wàng cāng qióng xīng hé
Memandang bintang-bintang di angkasa raya
思念染尽旷野
sī niàn rǎn jìn kuàng yě
Membayangkan seluruh padang luas
吾命厮磨珠光重晔
wú mìng sī mó zhū guāng zhòng yè
Nasibku adalah menoleh mutiaraku dan bersinar terang
几番劫难挣扎
jī fān jié nán zhèng zā
Berulang kali bertahan dari derita
誓念未曾放手
shì niàn wèi zēng fàng shǒu
aku bersumpah tak akan melepaskannya
那倔强 淬炼后成歌
nà jué qiáng cuì liàn hòu chéng gē
Ketekunan yang ditempa akhirnya menjadi nyanyian abadi
yuè luò shuǐ miàn yī lián dàng yàng zǐ sè chén xīng
Bulan tenggelam di permukaan air, bintang-bintang ungu berkilau dalam riaknya
如时光溶解无痕
rú shí guāng róng jiě wú hén
Seperti waktu yang larut tanpa jejak
记忆寒霜吹乱玉幕难遮往昔
jì yì hán shuāng chuī luàn yù mù nán zhē wǎng xī
Kenangan terburai oleh embun beku, tabir giok sulit menyembunyikan masa lalu
看宿命 漂泊无声
kàn sù mìng piāo bó wú shēng
Melihat takdir, mengembara dalam keheningan
任前路 风沙长伴
rèn qián lù fēng shā cháng bàn
Biarlah angin dan pasir menemani perjalanan kita
回看 遥遥悲欢无憾
huí kàn yáo yáo bēi huān wú hàn
Bila dilihat kembali, segala suka duka yang jauh terasa tanpa sesal
去挣脱 黑暗深渊
qù zhèng tuō hēi àn shēn yuān
Berjuang melepaskan diri dari jurang kegelapan
散作珠泪随命运辗转
sàn zuò zhū lèi suí mìng yùn zhǎn zhuǎn
Air mata yang berlinang bagai butiran mutiara, mengikuti jejak takdir yang berputar
仰望苍穹星河
yǎng wàng cāng qióng xīng hé
Memandang bintang-bintang di angkasa raya
思念染尽旷野
sī niàn rǎn jìn kuàng yě
Membayangkan seluruh padang luas
吾命厮磨珠光重晔
wú mìng sī mó zhū guāng zhòng yè
Nasibku adalah menoleh mutiaraku dan bersinar terang
几番劫难挣扎
jī fān jié nán zhèng zā
Berulang kali bertahan dari derita
誓念未曾放手
shì niàn wèi zēng fàng shǒu
aku bersumpah tak akan melepaskannya
藏心底的信仰 成歌
cáng xīn dǐ de xìn yǎng chéng gē
Keyakinan yang tersembunyi di hati, kini menjadi nyanyian
雪漫天寒风起
xuě màn tiān hán fēng qǐ
Salju menyelimuti langit, angin dingin bertiup kencang
浪淘玉珠锻砺 重晔
làng táo yù zhū duàn lì zhòng yè
Ombak mengasah mutiara, membentuk keindahan yang bersinar
迎光穿越斑驳崎岖
yíng guāng chuān yuè bān bó qí qū
Menyongsong cahaya dan menembus rintangan yang terjal
不曾放弃
bù zēng fàng qì
tak pernah menyerah
执裘帛入尘途 筑此生的传奇
zhí qiú bó rù chén tú zhù cǐ shēng de chuán qí
Aku akan membangun legenda dalam hidupku, dengan membawa serta bulu dan sutra ke dalam debu
只一人 去独闯
zhī yī rén qù dú chuǎng
Sendiri, aku melangkah tanpa ragu
仰望苍穹星河
yǎng wàng cāng qióng xīng hé
Memandang bintang-bintang di angkasa raya
思念染尽旷野
sī niàn rǎn jìn kuàng yě
Membayangkan seluruh padang luas
吾命厮磨珠光重晔
wú mìng sī mó zhū guāng zhòng yè
Nasibku adalah menoleh mutiaraku dan bersinar terang
几番劫难挣扎
jī fān jié nán zhèng zā
Berulang kali bertahan dari derita
誓念未曾放手
shì niàn wèi zēng fàng shǒu
aku bersumpah tak akan melepaskannya
那倔强 淬炼后成歌
nà jué qiáng cuì liàn hòu chéng gē
Ketekunan yang ditempa akhirnya menjadi nyanyian abadi
Komentar
Posting Komentar