Jangan Merindukannya Ataupun Membicarakannya (不念不响 bù niàn bù xiǎng) - OST Fangs Of Fortune
一步一响 被风吹散的殇
yī bù yī xiǎng bèi fēng chuī sàn de shāng
Setiap langkah bergaung, luka terbawa angin yang memecah
不念不忘 归家的方向
bù niàn bù wàng guī jiā de fāng xiàng
Aku tak akan melupakan arah jalan pulang
用锋芒缓慢地刻划下成长
yòng fēng máng huǎn màn dì kè huá xià chéng cháng
Dengan keteguhan, perlahan mengukir perjalanan menuju dewasa
回头望 你还在老地方 彷徨
huí tóu wàng nǐ hái zài lǎo dì fāng páng huáng
Saat berpaling, kau masih di tempat yang sama, penuh ragu dan gelisah
歌谣响 能听见吗
gē yáo xiǎng néng tīng jiàn má
Nyanyian bergema, bisakah kau mendengarnya?
HA 滚烫的沙哑
HA gǔn tàng de shā yǎ
Terdengar serak
生出芽 再开出花
shēng chū yá zài kāi chū huā
Tunas-tunas tumbuh, bunga kembali mekar
孤独的年华
gū dú de nián huá
Di tahun-tahun yang sepi dan hambar
歌谣响 别忘记啊
gē yáo xiǎng bié wàng jì ā
Nyanyian bergema, janganlah lupa
Ha 时间的白马
Ha shí jiān de bái mǎ
kuda putih sang waktu berlari tanpa suara
柔柔大雪满山崖
róu róu dà xuě mǎn shān yá
Salju lembut menyelimuti tebing gunung
啊 再 回家
ā zài huí jiā
Kembali pulang
夕阳 旧瓦 彼岸花
xī yáng jiù wǎ bǐ àn huā
Mentari senja, atap tua, bunga-bunga lili
孤翼 难留 双全法
gū yì nán liú shuāng quán fǎ
Sulit untuk berteman hanya dengan satu sayap yang kesepian
歌谣响 能再见吗
gē yáo xiǎng néng zài jiàn má
Nyanyian bergema, bisakah kita bertemu kembali?
HA 哭红的晚霞
HA kū hóng de wǎn xiá
senja merah oleh tangis pilu di hati
当心房 铺满了霜
dāng xīn fáng pū mǎn le shuāng
Saat ruang hati tertutup embun beku
变成白月光
biàn chéng bái yuè guāng
Ia berubah menjadi cahaya rembulan putih
歌谣响 夜多漫长
gē yáo xiǎng yè duō màn cháng
Nyanyian bergema, malam terasa begitu panjang
把悲伤 悄悄地擦亮
bǎ bēi shāng qiǎo qiǎo dì cā liàng
Luka dan duka perlahan diseka dengan tenang
铃铛无心摇摇晃
líng dāng wú xīn yáo yáo huǎng
Lonceng bergoyang tanpa disengaja
无处 可藏
wú chǔ kě cáng
Tak ada tempat untuk menyembunyikan diri
歌谣响 能听见吗
gē yáo xiǎng néng tīng jiàn má
Nyanyian bergema, bisakah kau mendengarnya?
HA 滚烫的沙哑
HA gǔn tàng de shā yǎ
Terdengar serak
生出芽 再开出花
shēng chū yá zài kāi chū huā
Tunas-tunas tumbuh, bunga kembali mekar
孤独的年华
gū dú de nián huá
Di tahun-tahun yang sepi dan hambar
歌谣响 我捧着光
gē yáo xiǎng wǒ pěng zhe guāng
Nyanyian bergema, kugenggam secercah cahaya
想去往 有你的方向
xiǎng qù wǎng yǒu nǐ de fāng xiàng
Mencari jalan menuju tempatmu berada
铃铛无心摇摇晃
líng dāng wú xīn yáo yáo huǎng
Lonceng bergoyang tanpa disengaja
不念 不响
bù niàn bù xiǎng
Tak merindukannya, tak membicarakannya
冬雪春光 雨水肆意生长
dōng xuě chūn guāng yǔ shuǐ sì yì shēng cháng
Salju musim dingin, cahaya musim semi, hujan yang lebat
飘飘荡荡 破碎的衣裳
piāo piāo dàng dàng pò suì de yī cháng
Terkulai, melayang, pakaian yang hancur
用坚强筑成围墙困住悲伤
yòng jiān qiáng zhù chéng wéi qiáng kùn zhù bēi shāng
Dengan keteguhan kubangun dinding dengan kekuatanku, memenjarakan duka lara
回头望 青春还留在老 地方
huí tóu wàng qīng chūn huán liú zài lǎo dì fāng
Saat berpaling, masa muda masih tertinggal di tempat yang sama
yī bù yī xiǎng bèi fēng chuī sàn de shāng
Setiap langkah bergaung, luka terbawa angin yang memecah
不念不忘 归家的方向
bù niàn bù wàng guī jiā de fāng xiàng
Aku tak akan melupakan arah jalan pulang
用锋芒缓慢地刻划下成长
yòng fēng máng huǎn màn dì kè huá xià chéng cháng
Dengan keteguhan, perlahan mengukir perjalanan menuju dewasa
回头望 你还在老地方 彷徨
huí tóu wàng nǐ hái zài lǎo dì fāng páng huáng
Saat berpaling, kau masih di tempat yang sama, penuh ragu dan gelisah
歌谣响 能听见吗
gē yáo xiǎng néng tīng jiàn má
Nyanyian bergema, bisakah kau mendengarnya?
HA 滚烫的沙哑
HA gǔn tàng de shā yǎ
Terdengar serak
生出芽 再开出花
shēng chū yá zài kāi chū huā
Tunas-tunas tumbuh, bunga kembali mekar
孤独的年华
gū dú de nián huá
Di tahun-tahun yang sepi dan hambar
歌谣响 别忘记啊
gē yáo xiǎng bié wàng jì ā
Nyanyian bergema, janganlah lupa
Ha 时间的白马
Ha shí jiān de bái mǎ
kuda putih sang waktu berlari tanpa suara
柔柔大雪满山崖
róu róu dà xuě mǎn shān yá
Salju lembut menyelimuti tebing gunung
啊 再 回家
ā zài huí jiā
Kembali pulang
夕阳 旧瓦 彼岸花
xī yáng jiù wǎ bǐ àn huā
Mentari senja, atap tua, bunga-bunga lili
孤翼 难留 双全法
gū yì nán liú shuāng quán fǎ
Sulit untuk berteman hanya dengan satu sayap yang kesepian
歌谣响 能再见吗
gē yáo xiǎng néng zài jiàn má
Nyanyian bergema, bisakah kita bertemu kembali?
HA 哭红的晚霞
HA kū hóng de wǎn xiá
senja merah oleh tangis pilu di hati
当心房 铺满了霜
dāng xīn fáng pū mǎn le shuāng
Saat ruang hati tertutup embun beku
变成白月光
biàn chéng bái yuè guāng
Ia berubah menjadi cahaya rembulan putih
歌谣响 夜多漫长
gē yáo xiǎng yè duō màn cháng
Nyanyian bergema, malam terasa begitu panjang
把悲伤 悄悄地擦亮
bǎ bēi shāng qiǎo qiǎo dì cā liàng
Luka dan duka perlahan diseka dengan tenang
铃铛无心摇摇晃
líng dāng wú xīn yáo yáo huǎng
Lonceng bergoyang tanpa disengaja
无处 可藏
wú chǔ kě cáng
Tak ada tempat untuk menyembunyikan diri
歌谣响 能听见吗
gē yáo xiǎng néng tīng jiàn má
Nyanyian bergema, bisakah kau mendengarnya?
HA 滚烫的沙哑
HA gǔn tàng de shā yǎ
Terdengar serak
生出芽 再开出花
shēng chū yá zài kāi chū huā
Tunas-tunas tumbuh, bunga kembali mekar
孤独的年华
gū dú de nián huá
Di tahun-tahun yang sepi dan hambar
歌谣响 我捧着光
gē yáo xiǎng wǒ pěng zhe guāng
Nyanyian bergema, kugenggam secercah cahaya
想去往 有你的方向
xiǎng qù wǎng yǒu nǐ de fāng xiàng
Mencari jalan menuju tempatmu berada
铃铛无心摇摇晃
líng dāng wú xīn yáo yáo huǎng
Lonceng bergoyang tanpa disengaja
不念 不响
bù niàn bù xiǎng
Tak merindukannya, tak membicarakannya
冬雪春光 雨水肆意生长
dōng xuě chūn guāng yǔ shuǐ sì yì shēng cháng
Salju musim dingin, cahaya musim semi, hujan yang lebat
飘飘荡荡 破碎的衣裳
piāo piāo dàng dàng pò suì de yī cháng
Terkulai, melayang, pakaian yang hancur
用坚强筑成围墙困住悲伤
yòng jiān qiáng zhù chéng wéi qiáng kùn zhù bēi shāng
Dengan keteguhan kubangun dinding dengan kekuatanku, memenjarakan duka lara
回头望 青春还留在老 地方
huí tóu wàng qīng chūn huán liú zài lǎo dì fāng
Saat berpaling, masa muda masih tertinggal di tempat yang sama
Komentar
Posting Komentar