Pahlawan Tidak Selalu Benar (英雄不磊落 yīng xióng bù lěi luò) - OST Fangs Of Fortune
阳光下飘荡神仙的衣摆
yáng guāng xià piāo dàng shén xiān de yī bǎi
Di bawah sinar matahari, berayunlah jubah para dewa
人们称它叫做云彩
rén mén chēng tā jiào zuò yún cǎi
Orang-orang menyebutnya sebagai awan
世界之大 人们第一次来
shì jiè zhī dà rén mén dì yī cì lái
Dunia begitu luas, untuk pertama kalinya manusia datang
让我尽情体验这 精彩
ràng wǒ jìn qíng tǐ yàn zhè jīng cǎi
Biarkan aku menikmati pengalaman yang begitu menawan
离开了家乡的高山和那条小河
lí kāi le jiā xiāng de gāo shān hé nà tiáo xiǎo hé
Meninggalkan pegunungan tinggi dan sungai kecil di kampung halaman
少年擦掉了眼泪唱起歌
shǎo nián cā diào le yǎn lèi chàng qǐ gē
Seorang pemuda menghapus air matanya dan mulai bernyanyi
把梦想穿在身上
bǎ mèng xiǎng chuān zài shēn shàng
Membalutkan mimpi pada tubuhnya
一路叮铃咣啷
yī lù dīng líng guāng lāng
Dan membunyikan lonceng sepanjang jalan
有风有雨有光 陪我流浪
yǒu fēng yǒu yǔ yǒu guāng péi wǒ liú làng
Bersama angin, hujan, dan cahaya, menemaniku mengembara
站高处拥入人河
zhàn gāo chǔ yōng rù rén hé
Berdiri di tempat tinggi, dan tenggelam di lautan manusia
我爱这个世界更多 又如何
wǒ ài zhè gè shì jiè gēng duō yòu rú hé
Apa artinya jika aku mencintai dunia ini lebih dalam
越平凡越长久
yuè píng fán yuè cháng jiǔ
Semakin sederhana, semakin abadi
月亮跟着我点头
yuè liàng gēn zhe wǒ diǎn tóu
Bulan pun mengangguk denganku
简简单单入梦的人最温柔
jiǎn jiǎn dān dān rù mèng de rén zuì wēn róu
Mereka yang bermimpi dengan kesederhanaan adalah jiwa yang paling lembut
分不清眼泪和酒
fēn bù qīng yǎn lèi hé jiǔ
Tak mampu membedakan air mata dan arak
真让人挠头
zhēn ràng rén náo tóu
membuatku menggaruk kepala karena bingung
月亮和小狗默默跟我走
yuè liàng hé xiǎo gǒu mò mò gēn wǒ zǒu
Bulan dan anjing kecil diam-diam mengikutiku
岁月从不停留
suì yuè cóng bù tíng liú
Waktu berlalu tanpa pernah berhenti
少年也不回头
shǎo nián yě bù huí tóu
Pemuda itu juga tak menoleh ke belakang
他把故乡和爱留在身后
tā bǎ gù xiāng hé ài liú zài shēn hòu
Ia meninggalkan cinta dan kampung halaman di belakangnya
阳光下飘荡神仙的衣摆
yáng guāng xià piāo dàng shén xiān de yī bǎi
Di bawah sinar matahari, berayunlah jubah para dewa
人们称它叫做云彩
rén mén chēng tā jiào zuò yún cǎi
Orang-orang menyebutnya sebagai awan
世界之大 人们第一次来
shì jiè zhī dà rén mén dì yī cì lái
Dunia begitu luas, untuk pertama kalinya manusia datang
让我尽情体验这 精彩
ràng wǒ jìn qíng tǐ yàn zhè jīng cǎi
Biarkan aku menikmati pengalaman yang begitu menawan
站高处拥入人河
zhàn gāo chǔ yōng rù rén hé
Berdiri di tempat tinggi, dan tenggelam di lautan manusia
我爱这个世界更多 又如何
wǒ ài zhè gè shì jiè gēng duō yòu rú hé
Apa artinya jika aku mencintai dunia ini lebih dalam
越平凡越长久
yuè píng fán yuè cháng jiǔ
Semakin sederhana, semakin abadi
月亮跟着我点头
yuè liàng gēn zhe wǒ diǎn tóu
Bulan pun mengangguk denganku
简简单单入梦的人最温柔
jiǎn jiǎn dān dān rù mèng de rén zuì wēn róu
Mereka yang bermimpi dengan kesederhanaan adalah jiwa yang paling lembut
人生短短遗憾却好多
rén shēng duǎn duǎn yí hàn què hǎo duō
Hidup ini singkat, tapi penyesalan begitu banyak
总会有歌 唱的是我[2]
zǒng huì yǒu gē chàng de shì wǒ
Selalu akan ada lagu dan akulah yang akan menyanyikannya
yáng guāng xià piāo dàng shén xiān de yī bǎi
Di bawah sinar matahari, berayunlah jubah para dewa
人们称它叫做云彩
rén mén chēng tā jiào zuò yún cǎi
Orang-orang menyebutnya sebagai awan
世界之大 人们第一次来
shì jiè zhī dà rén mén dì yī cì lái
Dunia begitu luas, untuk pertama kalinya manusia datang
让我尽情体验这 精彩
ràng wǒ jìn qíng tǐ yàn zhè jīng cǎi
Biarkan aku menikmati pengalaman yang begitu menawan
离开了家乡的高山和那条小河
lí kāi le jiā xiāng de gāo shān hé nà tiáo xiǎo hé
Meninggalkan pegunungan tinggi dan sungai kecil di kampung halaman
少年擦掉了眼泪唱起歌
shǎo nián cā diào le yǎn lèi chàng qǐ gē
Seorang pemuda menghapus air matanya dan mulai bernyanyi
把梦想穿在身上
bǎ mèng xiǎng chuān zài shēn shàng
Membalutkan mimpi pada tubuhnya
一路叮铃咣啷
yī lù dīng líng guāng lāng
Dan membunyikan lonceng sepanjang jalan
有风有雨有光 陪我流浪
yǒu fēng yǒu yǔ yǒu guāng péi wǒ liú làng
Bersama angin, hujan, dan cahaya, menemaniku mengembara
站高处拥入人河
zhàn gāo chǔ yōng rù rén hé
Berdiri di tempat tinggi, dan tenggelam di lautan manusia
我爱这个世界更多 又如何
wǒ ài zhè gè shì jiè gēng duō yòu rú hé
Apa artinya jika aku mencintai dunia ini lebih dalam
越平凡越长久
yuè píng fán yuè cháng jiǔ
Semakin sederhana, semakin abadi
月亮跟着我点头
yuè liàng gēn zhe wǒ diǎn tóu
Bulan pun mengangguk denganku
简简单单入梦的人最温柔
jiǎn jiǎn dān dān rù mèng de rén zuì wēn róu
Mereka yang bermimpi dengan kesederhanaan adalah jiwa yang paling lembut
分不清眼泪和酒
fēn bù qīng yǎn lèi hé jiǔ
Tak mampu membedakan air mata dan arak
真让人挠头
zhēn ràng rén náo tóu
membuatku menggaruk kepala karena bingung
月亮和小狗默默跟我走
yuè liàng hé xiǎo gǒu mò mò gēn wǒ zǒu
Bulan dan anjing kecil diam-diam mengikutiku
岁月从不停留
suì yuè cóng bù tíng liú
Waktu berlalu tanpa pernah berhenti
少年也不回头
shǎo nián yě bù huí tóu
Pemuda itu juga tak menoleh ke belakang
他把故乡和爱留在身后
tā bǎ gù xiāng hé ài liú zài shēn hòu
Ia meninggalkan cinta dan kampung halaman di belakangnya
阳光下飘荡神仙的衣摆
yáng guāng xià piāo dàng shén xiān de yī bǎi
Di bawah sinar matahari, berayunlah jubah para dewa
人们称它叫做云彩
rén mén chēng tā jiào zuò yún cǎi
Orang-orang menyebutnya sebagai awan
世界之大 人们第一次来
shì jiè zhī dà rén mén dì yī cì lái
Dunia begitu luas, untuk pertama kalinya manusia datang
让我尽情体验这 精彩
ràng wǒ jìn qíng tǐ yàn zhè jīng cǎi
Biarkan aku menikmati pengalaman yang begitu menawan
站高处拥入人河
zhàn gāo chǔ yōng rù rén hé
Berdiri di tempat tinggi, dan tenggelam di lautan manusia
我爱这个世界更多 又如何
wǒ ài zhè gè shì jiè gēng duō yòu rú hé
Apa artinya jika aku mencintai dunia ini lebih dalam
越平凡越长久
yuè píng fán yuè cháng jiǔ
Semakin sederhana, semakin abadi
月亮跟着我点头
yuè liàng gēn zhe wǒ diǎn tóu
Bulan pun mengangguk denganku
简简单单入梦的人最温柔
jiǎn jiǎn dān dān rù mèng de rén zuì wēn róu
Mereka yang bermimpi dengan kesederhanaan adalah jiwa yang paling lembut
人生短短遗憾却好多
rén shēng duǎn duǎn yí hàn què hǎo duō
Hidup ini singkat, tapi penyesalan begitu banyak
总会有歌 唱的是我[2]
zǒng huì yǒu gē chàng de shì wǒ
Selalu akan ada lagu dan akulah yang akan menyanyikannya
Komentar
Posting Komentar