Burung Ekor Patah (断尾鸟 duàn wěi niǎo) - OST Fangs Of Fortune
有谁见过一只断尾鸟
yǒu shéi jiàn guò yī zhī duàn wěi niǎo
Adakah yang pernah melihat seekor burung patah ekor
雨水淋湿它羽毛
yǔ shuǐ lín shī tā yǔ máo
Hujan membasahi bulu-bulunya
它的眼睛却没有烦恼
tā de yǎn jīng què méi yǒu fán nǎo
Tak ada kegelisahan di matanya
只想找个屋檐睡一觉
zhī xiǎng zhǎo gè wū yán shuì yī jué
Hanya ingin menemukan atap untuk beristirahat sejenak saja
铃铛摇啊摇
líng dāng yáo ā yáo
Lonceng berdenting
心事来回绕
xīn shì lái huí rào
Risalah hati datang dan pergi
长大的样子有谁能知晓
cháng dà de yàng zǐ yǒu shéi néng zhī xiǎo
Tak ada yang tahu bagaimana wujudnya ketika ia dewasa
人生很伟大 也渺小
rén shēng hěn wěi dà yě miǎo xiǎo
Hidup ini begitu agung, namun juga fana
望一切安好
wàng yī qiē ān hǎo
Semoga segalanya baik-baik saja
有谁见过一只断尾鸟
yǒu shéi jiàn guò yī zhī duàn wěi niǎo
Adakah yang pernah melihat burung patah ekor
它用星光做羽毛
tā yòng xīng guāng zuò yǔ máo
Dengan sinar bintang sebagai bulunya yang bercahaya
雪花轻轻压着它眼角
xuě huā qīng qīng yā zhuó tā yǎn jiǎo
Salju lembut menyentuh ujung matanya
好多年它都不哭不闹
hǎo duō nián tā dōu bù kū bù nào
Bertahun-tahun lamanya ia tak menangis, tak bersuara
江河东西跑
jiāng hé dōng xī pǎo
Sungai mengalir ke timur dan barat
月光南北照
yuè guāng nán běi zhào
Cahaya bulan menyinari utara dan selatan
孤单的眼睛熬不过破晓
gū dān de yǎn jīng āo bù guò pò xiǎo
Namun mata kesepian tak mampu bertahan hingga fajar merekah
岁月很安静 也吵闹
suì yuè hěn ān jìng yě chǎo nào
Waktu begitu tenang, namun juga penuh hiruk-pikuk
花落知多少
huā luò zhī duō shǎo
Berapa banyak bunga yang gugur
心火烧啊烧
xīn huǒ shāo ā shāo
Api di hati terus membakar dan menyala
雪花飘呀飘
xuě huā piāo yā piāo
Sementara salju berterbangan
寒冷和炽热交错的心跳
hán lěng hé chì rè jiāo cuò de xīn tiào
Dingin dan panas bercampur dalam detak jantung saling menyapa
人间很美好 却纷扰
rén jiān hěn měi hǎo què fēn rǎo
Dunia begitu indah, namun penuh kekacauan
它要回家了
tā yào huí jiā le
Ia ingin pulang
我要回家了
wǒ yào huí jiā le
Aku juga ingin pulang
有谁见过一只断尾鸟
yǒu shéi jiàn guò yī zhī duàn wěi niǎo
Adakah yang pernah melihat seekor burung patah ekor
雨水淋湿它羽毛
yǔ shuǐ lín shī tā yǔ máo
Hujan membasahi bulu-bulunya
它的叫声从未被听到
tā de jiào shēng cóng wèi bèi tīng dào
Suaranya tangisnya tak pernah terdengar oleh siapa pun
它的故事只有我知道
tā de gù shì zhī yǒu wǒ zhī dào
Namun kisahnya, hanya aku yang tahu
yǒu shéi jiàn guò yī zhī duàn wěi niǎo
Adakah yang pernah melihat seekor burung patah ekor
雨水淋湿它羽毛
yǔ shuǐ lín shī tā yǔ máo
Hujan membasahi bulu-bulunya
它的眼睛却没有烦恼
tā de yǎn jīng què méi yǒu fán nǎo
Tak ada kegelisahan di matanya
只想找个屋檐睡一觉
zhī xiǎng zhǎo gè wū yán shuì yī jué
Hanya ingin menemukan atap untuk beristirahat sejenak saja
铃铛摇啊摇
líng dāng yáo ā yáo
Lonceng berdenting
心事来回绕
xīn shì lái huí rào
Risalah hati datang dan pergi
长大的样子有谁能知晓
cháng dà de yàng zǐ yǒu shéi néng zhī xiǎo
Tak ada yang tahu bagaimana wujudnya ketika ia dewasa
人生很伟大 也渺小
rén shēng hěn wěi dà yě miǎo xiǎo
Hidup ini begitu agung, namun juga fana
望一切安好
wàng yī qiē ān hǎo
Semoga segalanya baik-baik saja
有谁见过一只断尾鸟
yǒu shéi jiàn guò yī zhī duàn wěi niǎo
Adakah yang pernah melihat burung patah ekor
它用星光做羽毛
tā yòng xīng guāng zuò yǔ máo
Dengan sinar bintang sebagai bulunya yang bercahaya
雪花轻轻压着它眼角
xuě huā qīng qīng yā zhuó tā yǎn jiǎo
Salju lembut menyentuh ujung matanya
好多年它都不哭不闹
hǎo duō nián tā dōu bù kū bù nào
Bertahun-tahun lamanya ia tak menangis, tak bersuara
江河东西跑
jiāng hé dōng xī pǎo
Sungai mengalir ke timur dan barat
月光南北照
yuè guāng nán běi zhào
Cahaya bulan menyinari utara dan selatan
孤单的眼睛熬不过破晓
gū dān de yǎn jīng āo bù guò pò xiǎo
Namun mata kesepian tak mampu bertahan hingga fajar merekah
岁月很安静 也吵闹
suì yuè hěn ān jìng yě chǎo nào
Waktu begitu tenang, namun juga penuh hiruk-pikuk
花落知多少
huā luò zhī duō shǎo
Berapa banyak bunga yang gugur
心火烧啊烧
xīn huǒ shāo ā shāo
Api di hati terus membakar dan menyala
雪花飘呀飘
xuě huā piāo yā piāo
Sementara salju berterbangan
寒冷和炽热交错的心跳
hán lěng hé chì rè jiāo cuò de xīn tiào
Dingin dan panas bercampur dalam detak jantung saling menyapa
人间很美好 却纷扰
rén jiān hěn měi hǎo què fēn rǎo
Dunia begitu indah, namun penuh kekacauan
它要回家了
tā yào huí jiā le
Ia ingin pulang
我要回家了
wǒ yào huí jiā le
Aku juga ingin pulang
有谁见过一只断尾鸟
yǒu shéi jiàn guò yī zhī duàn wěi niǎo
Adakah yang pernah melihat seekor burung patah ekor
雨水淋湿它羽毛
yǔ shuǐ lín shī tā yǔ máo
Hujan membasahi bulu-bulunya
它的叫声从未被听到
tā de jiào shēng cóng wèi bèi tīng dào
Suaranya tangisnya tak pernah terdengar oleh siapa pun
它的故事只有我知道
tā de gù shì zhī yǒu wǒ zhī dào
Namun kisahnya, hanya aku yang tahu
Komentar
Posting Komentar