Burung Ekor Patah (断尾鸟 duàn wěi niǎo) - OST Fangs Of Fortune



有谁见过一只断尾鸟
yǒu shéi jiàn guò yī zhī duàn wěi niǎo
Adakah yang pernah melihat seekor burung patah ekor

雨水淋湿它羽毛
yǔ shuǐ lín shī tā yǔ máo
Hujan membasahi bulu-bulunya

它的眼睛却没有烦恼
tā de yǎn jīng què méi yǒu fán nǎo
Tak ada kegelisahan di matanya

只想找个屋檐睡一觉
zhī xiǎng zhǎo gè wū yán shuì yī jué
Hanya ingin menemukan atap untuk beristirahat sejenak saja



铃铛摇啊摇
líng dāng yáo ā yáo
Lonceng berdenting

心事来回绕
xīn shì lái huí rào
Risalah hati datang dan pergi

长大的样子有谁能知晓
cháng dà de yàng zǐ yǒu shéi néng zhī xiǎo
Tak ada yang tahu bagaimana wujudnya ketika ia dewasa

人生很伟大 也渺小
rén shēng hěn wěi dà yě miǎo xiǎo
Hidup ini begitu agung, namun juga fana

望一切安好
wàng yī qiē ān hǎo
Semoga segalanya baik-baik saja



有谁见过一只断尾鸟
yǒu shéi jiàn guò yī zhī duàn wěi niǎo
Adakah yang pernah melihat burung patah ekor

它用星光做羽毛
tā yòng xīng guāng zuò yǔ máo
Dengan sinar bintang sebagai bulunya yang bercahaya

雪花轻轻压着它眼角
xuě huā qīng qīng yā zhuó tā yǎn jiǎo
Salju lembut menyentuh ujung matanya

好多年它都不哭不闹
hǎo duō nián tā dōu bù kū bù nào
Bertahun-tahun lamanya ia tak menangis, tak bersuara



江河东西跑
jiāng hé dōng xī pǎo
Sungai mengalir ke timur dan barat

月光南北照
yuè guāng nán běi zhào
Cahaya bulan menyinari utara dan selatan

孤单的眼睛熬不过破晓
gū dān de yǎn jīng āo bù guò pò xiǎo
Namun mata kesepian tak mampu bertahan hingga fajar merekah

岁月很安静 也吵闹
suì yuè hěn ān jìng yě chǎo nào
Waktu begitu tenang, namun juga penuh hiruk-pikuk

花落知多少
huā luò zhī duō shǎo
Berapa banyak bunga yang gugur



心火烧啊烧
xīn huǒ shāo ā shāo
Api di hati terus membakar dan menyala

雪花飘呀飘
xuě huā piāo yā piāo
Sementara salju berterbangan

寒冷和炽热交错的心跳
hán lěng hé chì rè jiāo cuò de xīn tiào
Dingin dan panas bercampur dalam detak jantung saling menyapa

人间很美好 却纷扰
rén jiān hěn měi hǎo què fēn rǎo
Dunia begitu indah, namun penuh kekacauan

它要回家了
tā yào huí jiā le
Ia ingin pulang

我要回家了
wǒ yào huí jiā le
Aku juga ingin pulang



有谁见过一只断尾鸟
yǒu shéi jiàn guò yī zhī duàn wěi niǎo
Adakah yang pernah melihat seekor burung patah ekor

雨水淋湿它羽毛
yǔ shuǐ lín shī tā yǔ máo
Hujan membasahi bulu-bulunya

它的叫声从未被听到
tā de jiào shēng cóng wèi bèi tīng dào
Suaranya tangisnya tak pernah terdengar oleh siapa pun

它的故事只有我知道
tā de gù shì zhī yǒu wǒ zhī dào
Namun kisahnya, hanya aku yang tahu 

Komentar