Debu Yang Tiada Terhingga (无量尘 wúliàng chén) - OST Veil of Shadows
一步一苦 无尽处
yī bù yī kǔ wú jìn chù
Setiap langkah adalah penderitaan, tanpa ujung
心有所往 身无归路
xīn yǒu suǒ wǎng shēn wú guīlù
Hati memiliki tujuan, namun tubuh tak punya jalan pulang
缘起缘灭无心度
yuán qǐ yuán miè wú xīn dù
Takdir datang dan pergi, tanpa daya untuk melewatinya
若大梦同归就无惧殊途
ruò dà mèng tóng guī jiù wú jù shūtú
Jika semua kembali pada mimpi besar yang sama, maka tak takut jalan berbeda
一花一树 一冠墓
yī huā yī shù yī guān mù
Satu bunga, satu pohon, satu mahkota, satu makam
秋风不画苦却借明月诉
qiūfēng bù huà kǔ què jiè míngyuè sù
Angin musim gugur tak melukis penderitaan, tapi meminjam bulan untuk mengungkapkannya
天地煎熬岁月煮
tiāndì jiānáo suìyuè zhǔ
Langit dan bumi menyiksa, waktu merebus segalanya
世间百苦终究生死一讣
shìjiān bǎi kǔ zhōngjiū shēngsǐ yī fù
Segala penderitaan dunia akhirnya hanya menjadi satu kabar kematian
一灯一烛 又寒暑
yī dēng yī zhú yòu hánshǔ
Satu lentera, satu lilin, musim dingin dan panas berlalu lagi
借一身大雪带我去虚无
jiè yī shēn dàxuě dài wǒ qù xūwú
Meminjam salju untuk membawaku menuju kehampaan
一瓣甘愿一瓣苦
yī bàn gānyuàn yī bàn kǔ
Satu bagian kerelaan, satu bagian penderitaan
春风不忍念却听夜雨读
chūnfēng bù rěn niàn què tīng yèyǔ dú
Angin musim semi tak tega mengenang, tapi hujan malam membacakannya
深渊多深 誓言多沉
shēnyuān duō shēn shìyán duō chén
Sedalam jurang, sedalam itu pula sumpah tenggelam
跪不穿的悔恨压着
guì bù chuān de huǐhèn yā zhe
Penyesalan yang tak bisa ditembus bahkan dengan berlutut, menekan hati
拉着发痛的心门
lā zhe fātòng de xīnmén
Menarik pintu hati yang terasa sakit
百劫千生 每一个我们
bǎi jié qiān shēng měi yī gè wǒmen
Melalui ratusan bencana dan ribuan kehidupan, setiap diri kita
每一朵浪花都不怕牺牲
měi yī duǒ lànghuā dōu bù pà xīshēng
Setiap ombak tak takut berkorban
我曾听过秋风说
wǒ céng tīng guò qiūfēng shuō
Aku pernah mendengar angin musim gugur berkata
说每片落叶都会陪着我
shuō měi piàn luòyè dōu huì péi zhe wǒ
Bahwa setiap daun gugur akan menemaniku
雪花轻轻拥抱我
xuěhuā qīngqīng yōngbào wǒ
Salju dengan lembut memelukku
像小船拥抱最后的停泊
xiàng xiǎochuán yōngbào zuìhòu de tíngbó
Seperti perahu kecil yang memeluk pelabuhan terakhirnya
我看着星星闪烁
wǒ kàn zhe xīngxing shǎnshuò
Aku memandangi bintang-bintang berkelip
问黑夜为何一直困着我
wèn hēiyè wèihé yīzhí kùn zhe wǒ
Bertanya mengapa malam terus menahanku
呼喊有谁听见过
hūhǎn yǒu shéi tīngjiàn guò
Siapa yang pernah mendengar tangisanku
像羽毛等着最后的坠落
xiàng yǔmáo děng zhe zuìhòu de zhuìluò
Seperti bulu yang menunggu jatuh terakhirnya
欲买桂花载酒 不复少年游
yù mǎi guìhuā zài jiǔ bù fù shàonián yóu
Ingin membeli bunga osmanthus sambil membawa arak, namun tak lagi seperti masa muda
一粒尘埃压紧了心喉
yī lì chén'āi yā jǐn le xīnhóu
Sebutir debu menekan tenggorokan hati
数着脚印来回走却不敢抬头
shǔ zhe jiǎoyìn láihuí zǒu què bù gǎn táitóu
Menghitung jejak langkah bolak-balik, namun tak berani mengangkat kepala
雨水被湖泊困住的自由
yǔshuǐ bèi húpō kùn zhù de zìyóu
Air hujan yang kebebasannya terperangkap di danau
多少晨昏 大雨纷纷
duōshǎo chénhūn dàyǔ fēnfēn
Berapa banyak pagi dan senja, hujan deras turun terus-menerus
望不穿的暮色压着
wàng bù chuān de mùsè yā zhe
Senja yang tak tertembus menekan
困着小小的我们
kùn zhe xiǎoxiǎo de wǒmen
Menjebak kita yang kecil ini
百劫千生 一粒无量尘
bǎi jié qiān shēng yī lì wúliàng chén
Melalui ratusan ujian dan ribuan kehidupan, sebutir debu tak terhingga
每个渺小的我都掷地有声
měi gè miǎoxiǎo de wǒ dōu zhìdì yǒushēng
Setiap diriku yang kecil tetap bersuara lantang
Komentar
Posting Komentar