Tak Diizinkan (不得 bù dé) - OST The Story of Pearl Girl



玉幕阑珊 散落茫茫人海
yù mù lán shān sàn luò máng máng rén hǎi
Tirai giok memudar, berserakan di lautan manusia

回忆在独白 燃思念千里之外
huí yì zài dú bái rán sī niàn qiān lǐ zhī wài
Kenangan dalam monolog, membakar rindu di kejauhan ribuan mil

愿成为那黑暗中的微芒
yuàn chéng wéi nà hēi àn zhōng de wēi máng
Ingin menjadi secercah sinar dalam gelap gulita

去照耀着彼岸为你等待
qù zhào yào zhe bǐ àn wéi nǐ děng dài
Menyinari seberang sana, dan menunggumu



心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé
Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia

旧梦萦绕 怎奈殊途
jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú
Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar

渡喜悲寒路
dù xǐ bēi hán lù
Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin

只为你倾覆 舍身守护的贪图
zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú
Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu



泪无语 爱无声 盼相随身旁
lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng
Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku

梦醒缘散 只憾分离
mèng xǐng yuán sàn zhī hàn fēn lí
Terbangun dari mimpi, takdir pun memisahkan

一往情深爱意化作牵挂
yī wǎng qíng shēn ài yì huà zuò qiān guà
Cinta yang mendalam berubah menjadi kerinduan

啊 不言说
ā bù yán shuō
tanpa kata terucap



玉幕阑珊 散落茫茫人海
yù mù lán shān sàn luò máng máng rén hǎi
Tirai giok memudar, berserakan di lautan manusia

回忆在独白 燃思念千里之外
huí yì zài dú bái rán sī niàn qiān lǐ zhī wài
Kenangan dalam monolog, membakar rindu di kejauhan ribuan mil

愿成为那黑暗中的微芒
yuàn chéng wéi nà hēi àn zhōng de wēi máng
Ingin menjadi secercah sinar dalam gelap gulita

去照耀着彼岸为你等待
qù zhào yào zhe bǐ àn wéi nǐ děng dài
Menyinari seberang sana, dan menunggumu



心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé
Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia

旧梦萦绕 怎奈殊途
jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú
Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar

渡喜悲寒路
dù xǐ bēi hán lù
Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin

只为你倾覆 舍身守护的贪图
zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú
Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu



泪无语 爱无声 盼相随身旁
lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng
Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku

梦醒缘散 只憾分离
mèng xǐng yuán sàn zhī hàn fēn lí
Terbangun dari mimpi, takdir pun memisahkan

一往情深爱意化作牵挂
yī wǎng qíng shēn ài yì huà zuò qiān guà
Cinta yang mendalam berubah menjadi kerinduan

啊 不言说
ā bù yán shuō
tanpa kata terucap



爱不得
ài bù dé
Cinta yang tak bisa dimiliki

曾相伴共渡今生无憾
zēng xiāng bàn gòng dù jīn shēng wú hàn
Namun kebersamaan telah menjadikan hidup ini tanpa sesal



心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé
Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia

旧梦萦绕 怎奈殊途
jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú
Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar

渡喜悲寒路
dù xǐ bēi hán lù
Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin

只为你倾覆 舍身守护的贪图
zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú
Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu



泪无语 爱无声 盼相随身旁
lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng
Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku

梦醒缘散 只憾分离
mèng xǐng yuán sàn zhī hàn fēn lí
Terbangun dari mimpi, takdir pun memisahkan

一往情深爱意化作牵挂
yī wǎng qíng shēn ài yì huà zuò qiān guà
Cinta yang mendalam berubah menjadi kerinduan

啊 不言说
ā bù yán shuō
tanpa kata terucap

Komentar