Tak Diizinkan (不得 bù dé) - OST The Story of Pearl Girl
玉幕阑珊 散落茫茫人海
yù mù lán shān sàn luò máng máng rén hǎi
Tirai giok memudar, berserakan di lautan manusia
回忆在独白 燃思念千里之外
huí yì zài dú bái rán sī niàn qiān lǐ zhī wài
Kenangan dalam monolog, membakar rindu di kejauhan ribuan mil
愿成为那黑暗中的微芒
yuàn chéng wéi nà hēi àn zhōng de wēi máng
Ingin menjadi secercah sinar dalam gelap gulita
去照耀着彼岸为你等待
qù zhào yào zhe bǐ àn wéi nǐ děng dài
Menyinari seberang sana, dan menunggumu
心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé
Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia
旧梦萦绕 怎奈殊途
jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú
Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar
渡喜悲寒路
dù xǐ bēi hán lù
Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin
只为你倾覆 舍身守护的贪图
zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú
Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu
泪无语 爱无声 盼相随身旁
lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng
Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku
梦醒缘散 只憾分离
mèng xǐng yuán sàn zhī hàn fēn lí
Terbangun dari mimpi, takdir pun memisahkan
一往情深爱意化作牵挂
yī wǎng qíng shēn ài yì huà zuò qiān guà
Cinta yang mendalam berubah menjadi kerinduan
啊 不言说
ā bù yán shuō
tanpa kata terucap
玉幕阑珊 散落茫茫人海
yù mù lán shān sàn luò máng máng rén hǎi
Tirai giok memudar, berserakan di lautan manusia
回忆在独白 燃思念千里之外
huí yì zài dú bái rán sī niàn qiān lǐ zhī wài
Kenangan dalam monolog, membakar rindu di kejauhan ribuan mil
愿成为那黑暗中的微芒
yuàn chéng wéi nà hēi àn zhōng de wēi máng
Ingin menjadi secercah sinar dalam gelap gulita
去照耀着彼岸为你等待
qù zhào yào zhe bǐ àn wéi nǐ děng dài
Menyinari seberang sana, dan menunggumu
心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé
Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia
旧梦萦绕 怎奈殊途
jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú
Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar
渡喜悲寒路
dù xǐ bēi hán lù
Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin
只为你倾覆 舍身守护的贪图
zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú
Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu
泪无语 爱无声 盼相随身旁
lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng
Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku
梦醒缘散 只憾分离
mèng xǐng yuán sàn zhī hàn fēn lí
Terbangun dari mimpi, takdir pun memisahkan
一往情深爱意化作牵挂
yī wǎng qíng shēn ài yì huà zuò qiān guà
Cinta yang mendalam berubah menjadi kerinduan
啊 不言说
ā bù yán shuō
tanpa kata terucap
爱不得
ài bù dé
Cinta yang tak bisa dimiliki
曾相伴共渡今生无憾
zēng xiāng bàn gòng dù jīn shēng wú hàn
Namun kebersamaan telah menjadikan hidup ini tanpa sesal
心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé
Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia
旧梦萦绕 怎奈殊途
jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú
Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar
渡喜悲寒路
dù xǐ bēi hán lù
Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin
只为你倾覆 舍身守护的贪图
zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú
Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu
泪无语 爱无声 盼相随身旁
lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng
Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku
梦醒缘散 只憾分离
mèng xǐng yuán sàn zhī hàn fēn lí
Terbangun dari mimpi, takdir pun memisahkan
一往情深爱意化作牵挂
yī wǎng qíng shēn ài yì huà zuò qiān guà
Cinta yang mendalam berubah menjadi kerinduan
啊 不言说
ā bù yán shuō
tanpa kata terucap
yù mù lán shān sàn luò máng máng rén hǎi
Tirai giok memudar, berserakan di lautan manusia
回忆在独白 燃思念千里之外
huí yì zài dú bái rán sī niàn qiān lǐ zhī wài
Kenangan dalam monolog, membakar rindu di kejauhan ribuan mil
愿成为那黑暗中的微芒
yuàn chéng wéi nà hēi àn zhōng de wēi máng
Ingin menjadi secercah sinar dalam gelap gulita
去照耀着彼岸为你等待
qù zhào yào zhe bǐ àn wéi nǐ děng dài
Menyinari seberang sana, dan menunggumu
心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé
Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia
旧梦萦绕 怎奈殊途
jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú
Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar
渡喜悲寒路
dù xǐ bēi hán lù
Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin
只为你倾覆 舍身守护的贪图
zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú
Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu
泪无语 爱无声 盼相随身旁
lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng
Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku
梦醒缘散 只憾分离
mèng xǐng yuán sàn zhī hàn fēn lí
Terbangun dari mimpi, takdir pun memisahkan
一往情深爱意化作牵挂
yī wǎng qíng shēn ài yì huà zuò qiān guà
Cinta yang mendalam berubah menjadi kerinduan
啊 不言说
ā bù yán shuō
tanpa kata terucap
玉幕阑珊 散落茫茫人海
yù mù lán shān sàn luò máng máng rén hǎi
Tirai giok memudar, berserakan di lautan manusia
回忆在独白 燃思念千里之外
huí yì zài dú bái rán sī niàn qiān lǐ zhī wài
Kenangan dalam monolog, membakar rindu di kejauhan ribuan mil
愿成为那黑暗中的微芒
yuàn chéng wéi nà hēi àn zhōng de wēi máng
Ingin menjadi secercah sinar dalam gelap gulita
去照耀着彼岸为你等待
qù zhào yào zhe bǐ àn wéi nǐ děng dài
Menyinari seberang sana, dan menunggumu
心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé
Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia
旧梦萦绕 怎奈殊途
jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú
Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar
渡喜悲寒路
dù xǐ bēi hán lù
Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin
只为你倾覆 舍身守护的贪图
zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú
Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu
泪无语 爱无声 盼相随身旁
lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng
Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku
梦醒缘散 只憾分离
mèng xǐng yuán sàn zhī hàn fēn lí
Terbangun dari mimpi, takdir pun memisahkan
一往情深爱意化作牵挂
yī wǎng qíng shēn ài yì huà zuò qiān guà
Cinta yang mendalam berubah menjadi kerinduan
啊 不言说
ā bù yán shuō
tanpa kata terucap
爱不得
ài bù dé
Cinta yang tak bisa dimiliki
曾相伴共渡今生无憾
zēng xiāng bàn gòng dù jīn shēng wú hàn
Namun kebersamaan telah menjadikan hidup ini tanpa sesal
心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
xīn zhǎn zhuǎn qíng kě jiàn ài cuō tuó bù dé
Hati berubah-ubah dan cinta terbuang sia-sia
旧梦萦绕 怎奈殊途
jiù mèng yíng rào zěn nài shū tú
Mimpi lama membayangi, apa daya tak ada jalan keluar
渡喜悲寒路
dù xǐ bēi hán lù
Menyeberangi jalan suka dan duka yang dingin
只为你倾覆 舍身守护的贪图
zhī wéi nǐ qīng fù shè shēn shǒu hù de tān tú
Semua ini hanya untukmu, dan aku rela menyerahkan hidupku untukmu
泪无语 爱无声 盼相随身旁
lèi wú yǔ ài wú shēng pàn xiāng suí shēn páng
Air mata tak mampu berkata, cinta tak bersuara, harapan selalu ada di sisiku
梦醒缘散 只憾分离
mèng xǐng yuán sàn zhī hàn fēn lí
Terbangun dari mimpi, takdir pun memisahkan
一往情深爱意化作牵挂
yī wǎng qíng shēn ài yì huà zuò qiān guà
Cinta yang mendalam berubah menjadi kerinduan
啊 不言说
ā bù yán shuō
tanpa kata terucap
Komentar
Posting Komentar