Tak Ada Rindu (无念 wú niàn) - Ost The Journey of Chongzi [terjemahan Bahasa Indonesia]
若不曾 拂开云烟
ruò bù céng fú kāi yún yān
Bila tak pernah menepis embun penghalang
窥见 惊鸿一面
kuī jiàn jīng hóng yī miàn
Melihat sesuatu yang mengejutkan
又 如何 心生他念
yòu rú hé xīn shēng tā niàn
Bagaimana akan muncul niat lain di hati
缠绕着 彼此都亏欠
chán rào zhe bǐcǐ dōu kuī qiàn
Yang membuat kita saling terikat dan saling berhutang
梦两世聚散
mèng liǎng shì jù sàn
Memimpikan dua dunia yang berpisah
恨三生情浅
hèn sān shēng qíng qiǎn
Membenci kehidupan yang tidak berjodoh ini
却还怕回首 从前
què hái pà huí shǒu cóng qián
Namun juga masih takut melihat masa lalu
沧海已桑田
cāng hǎi yǐ sāng tián
Nasib hidup telah berubah
有滴泪落在 相拥的 瞬间
yǒu dī lèi luò zài xiāng yōng de shùn jiān
Ada kalanya air mata terjatuh ketika kita berpelukan
我盼着 你能垂眸俯瞰人间
wǒ pàn zhe nǐ néng chuí móu fǔ kàn rén jiān
Kuharap kau menundukkan matamu dan memandang dunia manusia
我跌落 这一盏波光中流连
wǒ dié luò zhè yī zhǎn bō guāng zhōng liú lián
Aku terjatuh ke dalam cahaya ini
染了一身 情与念
rǎn le yī shēn qíng yǔ niàn
Tubuhku dipenuhi cinta dan kerinduan
奈何 明月仍高悬
nài hé míng yuè réng gāo xuán
Apa daya rembulan nan jauh di atas sana
若不曾 拂开云烟
ruò bù céng fú kāi yún yān
Bila tak pernah menepis embun penghalang
窥见 惊鸿一面
kuī jiàn jīng hóng yī miàn
Melihat sesuatu yang mengejutkan
又 如何 心生他念
yòu rú hé xīn shēng tā niàn
Bagaimana akan muncul niat lain di hati
缠绕着 彼此都亏欠
chán rào zhe bǐcǐ dōu kuī qiàn
Yang membuat kita saling terikat dan saling berhutang
梦两世聚散
mèng liǎng shì jù sàn
Memimpikan dua dunia yang berpisah
恨三生情浅
hèn sān shēng qíng qiǎn
Membenci kehidupan yang tidak berjodoh ini
却还怕回首 从前
què hái pà huí shǒu cóng qián
Namun juga masih takut melihat masa lalu
沧海已桑田
cāng hǎi yǐ sāng tián
Nasib hidup telah berubah
有滴泪落在 相拥的 瞬间
yǒu dī lèi luò zài xiāng yōng de shùn jiān
Ada kalanya air mata terjatuh ketika kita berpelukan
我盼着 你能垂眸俯瞰人间
wǒ pàn zhe nǐ néng chuí móu fǔ kàn rén jiān
Kuharap kau menundukkan matamu dan memandang dunia manusia
我跌落 这一盏波光中流连
wǒ dié luò zhè yī zhǎn bō guāng zhōng liú lián
Aku terjatuh ke dalam cahaya ini
染了一身 情与念
rǎn le yī shēn qíng yǔ niàn
Tubuhku dipenuhi cinta dan kerinduan
奈何 明月仍高悬
nài hé míng yuè réng gāo xuán
Apa daya rembulan nan jauh di atas sana
我盼着 你能垂眸俯瞰人间
wǒ pàn zhe nǐ néng chuí móu fǔ kàn rén jiān
Kuharap kau menundukkan matamu dan memandang dunia manusia
我跌落 这一盏波光中流连
wǒ dié luò zhè yī zhǎn bō guāng zhōng liú lián
Aku terjatuh ke dalam cahaya ini
染了一身 情与念
rǎn le yī shēn qíng yǔ niàn
Tubuhku dipenuhi cinta dan kerinduan
奈何 明月仍高悬
nài hé míng yuè réng gāo xuán
Apa daya rembulan nan jauh di atas sana
Komentar
Posting Komentar