Terakhir Kali Mendekat Lagi (最后再靠近 zuìhòu zài kàojìn) - OST Love Beyond The Grave
沉默中 望着你 手悬半空又落下
chénmò zhōng wàng zhe nǐ shǒu xuán bànkōng yòu luò xià
Dalam diam, aku menatapmu, tangan terangkat di udara lalu jatuh kembali
没说的 便作罢 何必让彼此挣扎
méi shuō de biàn zuòbà hébì ràng bǐcǐ zhēngzhá
Yang tak terucap, biarlah berlalu saja, untuk apa membuat kita saling tersiksa
愿望 或是 散作浮光的涟漪
yuànwàng huò shì sàn zuò fúguāng de liányī
Harapan itu mungkin hanyalah riak cahaya yang mengambang
风一吹 短暂的 像梦吧
fēng yī chuī duǎnzàn de xiàng mèng ba
Begitu angin bertiup, semuanya singkat, seperti mimpi saja
白昼褪成灰 细雨溟溟垂
báizhòu tuì chéng huī xìyǔ míngmíng chuí
Siang hari memudar menjadi abu, gerimis turun samar
余生的流光 再难与你交汇
yúshēng de liúguāng zài nán yǔ nǐ jiāohuì
Sisa hidup yang mengalir ini, sulit lagi bersilangan denganmu
浮生 贪恋片刻 一寸寸崩坠
fúshēng tānliàn piànkè yī cùncùn bēngzhuì
Dalam kehidupan fana ini, aku merindukan momen yang sekejap itu, namun semuanya runtuh sedikit demi sedikit
恨自己为何迟疑 未敢再靠近
hèn zìjǐ wèihé chíyí wèi gǎn zài kàojìn
Aku membenci diriku sendiri, mengapa ragu-ragu dan tak berani mendekat lagi
敛去所有 呼之欲出的骤然暂停
liǎn qù suǒyǒu hū zhī yù chū de zhòurán zàntíng
Menahan semua yang hampir terucap, tiba-tiba berhenti
多想将背影抱紧
duō xiǎng jiāng bèiyǐng bào jǐn
Betapa ingin memeluk erat bayangan punggungmu
梦醒后背向而行
mèngxǐng hòu bèixiàng ér xíng
namun setelah mimpi berakhir justru berjalan menjauh
目送着 未完的 一切曾经
mùsòng zhe wèi wán de yīqiè céngjīng
Aku mengantarmu dengan pandangan, semua masa lalu yang belum selesai
沉默中 望着你 手悬半空又落下
chénmò zhōng wàng zhe nǐ shǒu xuán bànkōng yòu luò xià
Dalam diam, aku menatapmu, tangan terangkat di udara lalu jatuh kembali
没说的 便作罢 何必让彼此挣扎
méi shuō de biàn zuòbà hébì ràng bǐcǐ zhēngzhá
Yang tak terucap, biarlah berlalu saja, untuk apa membuat kita saling tersiksa
愿望 或是 散作浮光的涟漪
yuànwàng huò shì sàn zuò fúguāng de liányī
Harapan itu mungkin hanyalah riak cahaya yang mengambang
风一吹 短暂的 像梦吧
fēng yī chuī duǎnzàn de xiàng mèng ba
Begitu angin bertiup, semuanya singkat, seperti mimpi saja
天地寂无声 悄然送离歌
tiāndì jì wúshēng qiǎorán sòng lígē
Langit dan bumi sunyi tanpa suara, diam-diam mengiringi lagu perpisahan
身后的流年 从此迢遥相隔
shēnhòu de liúnián cóngcǐ tiáoyáo xiānggé
Tahun-tahun yang tertinggal di belakang, sejak saat itu terpisah jauh
浮生 执忆片刻 一遍遍临摹
fúshēng zhí yì piànkè yī biànbiàn línmó
Dalam kehidupan fana ini, aku memegang kenangan yang hanya sekejap dan mengulanginya berkali-kali
恨自己为何迟疑 未敢再靠近
hèn zìjǐ wèihé chíyí wèi gǎn zài kàojìn
Aku membenci diriku sendiri, mengapa ragu-ragu dan tak berani mendekat lagi
敛去所有 呼之欲出的骤然暂停
liǎn qù suǒyǒu hū zhī yù chū de zhòurán zàntíng
Menahan semua yang hampir terucap, tiba-tiba berhenti
多想将背影抱紧
duō xiǎng jiāng bèiyǐng bào jǐn
Betapa ingin memeluk erat bayangan punggungmu
梦醒后背向而行
mèngxǐng hòu bèixiàng ér xíng
namun setelah mimpi berakhir justru berjalan menjauh
目送着 未完的 一切曾经
mùsòng zhe wèi wán de yīqiè céngjīng
Aku mengantarmu dengan pandangan, semua masa lalu yang belum selesai
终觉情字最难禁 任回忆飘零
zhōng jué qíng zì zuì nán jìn rèn huíyì piāolíng
Akhirnya kusadari, perasaan adalah yang paling sulit dikendalikan, biarkan kenangan berjatuhan
孤身拾起 融融春日般缤纷落英
gūshēn shíqǐ róngróng chūnrì bān bīnfēn luòyīng
Sendirian aku memungut kelopak bunga yang jatuh, berwarna-warni seperti musim semi yang hangat
待往事归于沉寂 化作了天光明净
dài wǎngshì guī yú chénjì huà zuò le tiānguāng míngjìng
Menunggu masa lalu kembali sunyi, berubah menjadi cahaya langit yang jernih
风又起 轻捧来 我的憧憬
fēng yòu qǐ qīng pěng lái wǒ de chōngjǐng
Angin kembali berhembus, dengan lembut membawa harapanku
Komentar
Posting Komentar