Hasrat Yang Keliru (妄念 wàngniàn) - OST Moonlit Order

你该是 刀下亡魂
nǐ gāi shì dāoxià wánghún
Kau seharusnya menjadi jiwa yang mati di bawah pedangku

该为我所困
gāi wèi wǒ suǒ kùn
Seharusnya terperangkap olehku

可谁知 痛楚愈深 愈恩怨难分
kě shéizhī tòngchǔ yù shēn, yù ēnyuàn nán fēn
Namun siapa sangka, makin dalam luka, makin sulit membedakan kasih dan dendam

我该是 断命的刃
wǒ gāi shì duànmìng de rèn
Aku seharusnya menjadi pedang pemutus nyawa

斩尽痴与嗔
zhǎnjìn chī yǔ chēn
Yang menebas tuntas nafsu dan amarah

却无意 偏偏划破 缠绵掌纹
què wúyì piānpiān huàpò chánmián zhǎngwén
Namun tanpa sengaja justru melukai garis-garis telapak tangan yang lembut

妄念越生根 越不断诘问
wàngniàn yuè shēnggēn, yuè bùduàn jiéwèn
Semakin berakar hasrat yang keliru ini, semakin terus aku mempertanyakan

不该颠倒了神魂
bù gāi diāndǎo le shénhún
Tak seharusnya jiwaku terguncang karenamu

可这宿命 由它弄人 爱越抗拒越深
kě zhè sùmìng yóu tā nòng rén, ài yuè kàngjù yuè shēn
Namun takdir ini mempermainkan kita, semakin ditolak, cinta justru semakin dalam

不懂你眼神 不懂我停顿
bù dǒng nǐ yǎnshén, bù dǒng wǒ tíngdùn
Tak kumengerti tatapanmu, tak kumengerti keraguanku sendiri

还不能诉句情真
hái bùnéng sù jù qíngzhēn
Belum bisa kuucapkan sepatah perasaan yang sebenarnya

聚散离分 生死一瞬 都藏入泪痕
jùsàn lífēn, shēngsǐ yíshùn, dōu cángrù lèihén
Bersatu atau berpisah, hidup atau mati dalam sekejap, semuanya tersembunyi dalam jejak air mata

你无意 携来风尘
nǐ wúyì xiélái fēngchén
Tanpa sengaja kau membawa debu perjalanan hidupmu

刀刃作雪痕
dāorèn zuò xuěhén
Bilah pedangmu membuat jejak seperti salju

踏着月 步履沉沉 叩响我心门
tàzhe yuè bùlǚ chénchén, kòuxiǎng wǒ xīnmén
Melangkah di bawah bulan, dengan langkah berat, mengetuk pintu hatiku

我打碎 镜中的人
wǒ dǎsuì jìng zhōng de rén
Aku menghancurkan bayangan diriku di dalam cermin

眉梢几许春
méishāo jǐxǔ chūn
Di ujung alisku ada sedikit kehangatan musim semi

要藏好 不甘不愿 不许不忍
yào cánghǎo bùgān bùyuàn, bùxǔ bùrěn
Harus kusembunyikan ketidaksudianku, ketidakinginanku, ketidakrelaanku

妄念越生根 越不断诘问
wàngniàn yuè shēnggēn, yuè bùduàn jiéwèn
Semakin berakar hasrat yang keliru ini, semakin terus aku mempertanyakan

不该颠倒了神魂
bù gāi diāndǎo le shénhún
Tak seharusnya jiwaku terguncang karenamu

可这宿命 由它弄人 爱越抗拒越深
kě zhè sùmìng yóu tā nòng rén, ài yuè kàngjù yuè shēn
Namun takdir ini mempermainkan kita, semakin ditolak, cinta justru semakin dalam

分明你眼神 你也心如焚
fēn míng nǐ yǎn shén nǐ yě xīn rú fén
Tatapan matamu yang jernih dan juga hatimu yang membara

还不能诉句情真
hái bùnéng sù jù qíngzhēn
Masih tak bisa mengungkapkan perasaan ini

聚散离分 生死一瞬 都藏入泪痕
jùsàn lífēn, shēngsǐ yíshùn, dōu cángrù lèihén
Bersatu atau berpisah, hidup atau mati dalam sekejap, semuanya tersembunyi dalam jejak air mata

妄念越生根 越不断诘问
wàngniàn yuè shēnggēn, yuè bùduàn jiéwèn
Semakin berakar hasrat yang keliru ini, semakin terus aku mempertanyakan

痛也沉沦 悔也沉沦
tòng yě chénlún, huǐ yě chénlún
Terlena dalam rasa sakit, tenggelam dalam penyesalan

就让宿命 这般弄人 就缚我们一生
jiù ràng sùmìng zhèbān nòng rén, jiù fù wǒmen yìshēng
Biarlah takdir mempermainkan seperti ini, membelenggu kita seumur hidup

岁月忽已深 此情难自陈
suìyuè hū yǐ shēn, cǐ qíng nán zì chén
Waktu tiba-tiba telah begitu dalam, perasaan ini sulit kujelaskan

只身将黄粱一枕
zhīshēn jiāng huángliáng yí zhěn
Sendirian, kupeluk mimpi indah yang singkat ini

梦中你我 妄念缠身 同枕万万程
mèngzhōng nǐ wǒ, wàngniàn chánshēn, tóngzhěn wànwànchéng
Dalam mimpi, kau dan aku terbelit hasrat yang keliru, berbagi bantal sepanjang perjalanan ribuan mil

Komentar