Siapa yang Mengabulkan Keinginanku? (谁予我愿 Shéi yǔ wǒ yuàn) - OST Love And Crown
谁 身披风雪独自逆行
Shéi shēn pī fēngxuě dúzì nìxíng
Siapa yang berjalan sendiri melawan angin dan salju
掠过人心冷暖 他都明了
Lüèguò rénxīn lěngnuǎn tā dōu míngliǎo
Ia memahami segala dingin dan hangatnya hati manusia
谁 一身孤傲势破千钧
Shéi yì shēn gū’ào shì pò qiānjūn
Siapa yang dengan keangkuhan kesendiriannya mampu mematahkan seribu beban?
风雅皆是外表 剑荡九霄
Fēngyǎ jiē shì wàibiǎo jiàn dàng jiǔxiāo
Kesopanannya hanya tampak di luar, sementara pedangnya mengguncang langit ke sembilan
昔日鲜血 浸透金戈铁马
Xīrì xiānxuè jìntòu jīngē tiěmǎ
Darah masa lalu membasahi tombak emas dan kuda baja.
深知何为放下 何时进 何时该回答
Shēn zhī hé wéi fàngxià héshí jìn héshí gāi huídá
Ia sangat paham apa arti melepaskan, kapan harus maju, kapan harus memberi jawaban
断刃划破 长空几轮冬夏
Duàn rèn huápò chángkōng jǐ lún dōngxià
Sebilah pedang patah membelah langit, melewati musim panas dan dingin berkali-kali
敌焚旗烬如纱
Dí fén qí jìn rú shā
Bendera musuh terbakar menjadi abu, ringkih seperti kain tipis
谁心中依然铭刻着兴亡的伤疤
Shéi xīnzhōng yīrán míngkè zhe xīngwáng de shāngbā
Siapa yang di dalam hatinya masih terukir luka karena naik dan turunnya
我愿 与你仗剑永夜焚尽残月
Wǒ yuàn yǔ nǐ zhàngjiàn yǒng yè fén jìn cányuè
Aku rela menghunus pedang bersamamu menembus malam abadi dan membakar habis bulan yang meredup
我愿 陪你饮尽风霜热烈如血
Wǒ yuàn péi nǐ yǐn jìn fēngshuāng rèlìe rú xuè
Aku rela menemanimu meneguk seluruh badai dan salju, sehangat darah yang berkobar
我愿 折断羽翼化作你的长剑
Wǒ yuàn zhéduàn yǔyì huàzuò nǐ de chángjiàn
Aku rela mematahkan sayapku dan menjelma menjadi pedang panjangmu
我愿 与你共撰这篇青史残页
Wǒ yuàn yǔ nǐ gòng zhuàn zhè piān qīngshǐ cányè
Aku rela menulis halaman yang tersisa dalam sejarah ini bersamamu
谁 山河依旧 春风不再
Shéi shānhé yījiù chūnfēng bù zài
Siapa yang melihat gunung dan sungai masih sama, namun angin musim seminya tak lagi datang?
刺骨饮冰十载 热血难凉
Cìgǔ yǐn bīng shízǎi rèxuè nán liáng
Meski meminum es sepuluh tahun yang pahit, darah yang panas ini tetap tak bisa dingin
谁 剑指沧海 日落寒江
Shéi jiàn zhǐ cānghǎi rìluò hánjiāng
Siapa yang mengarahkan pedangnya pada lautan luas, pada matahari terbenam di sungai yang dingin
一念初心未忘 星月苍苍
Yí niàn chūxīn wèi wàng xīngyuè cāngcāng
Dalam sekejap, niat awal tak pernah terlupakan di bawah bintang-bintang dan bulan
昔日谈笑 望尽天地春秋
Xīrì tánxiào wàng jìn tiāndì chūnqiū
Dahulu kita tertawa dan bicara, memandang seluruh musim dunia
也甘愿作孤舟
Yě gānyuàn zuò gūzhōu
Aku pun rela menjadi perahu kecil yang sendirian
此生曾 有你便足够
Cǐ shēng céng yǒu nǐ biàn zúgòu
Di kehidupan ini, pernah memilikimu sudah lebih dari cukup
流年似箭 何惧 浮沉漂流
Liúnián sì jiàn hé jù fúchén piāoliú
Tahun-tahun berlalu seperti anak panah, mengapa harus takut pada pasang surut hidup?
任世间说不透
Rèn shìjiān shuō bù tòu
Biarkan dunia berkata tanpa bisa memahami semuanya
谁心上 依旧 藏一寸赤诚的温柔
Shéi xīn shàng yījiù cáng yí cùn chìchéng de wēnróu
Siapa yang di dalam hatinya masih menyimpan sejengkal ketulusan dan kelembutan?
我愿 与你仗剑永夜焚尽残月
Wǒ yuàn yǔ nǐ zhàngjiàn yǒng yè fén jìn cányuè
Aku rela menghunus pedang bersamamu menembus malam abadi dan membakar habis bulan yang meredup
我愿 陪你饮尽风霜热烈如血
Wǒ yuàn péi nǐ yǐn jìn fēngshuāng rèlìe rú xuè
Aku rela menemanimu meneguk seluruh badai dan salju, sehangat darah yang berkobar
我愿 折断羽翼化作你的长剑
Wǒ yuàn zhéduàn yǔyì huàzuò nǐ de chángjiàn
Aku rela mematahkan sayapku dan menjelma menjadi pedang panjangmu
我愿 与你共撰这篇青史残页
Wǒ yuàn yǔ nǐ gòng zhuàn zhè piān qīngshǐ cányè
Aku rela menulis halaman yang tersisa dalam sejarah ini bersamamu
我愿 踏遍万里疆土 寻你宏愿
Wǒ yuàn tà biàn wànlǐ jiāngtǔ xún nǐ hóngyuàn
Aku rela menginjak seluruh negeri sepanjang ribuan li untuk mencari cita-citamu
我愿 粉身碎骨换你 一世万全
Wǒ yuàn fěnshēn suìgǔ huàn nǐ yí shì wànquán
Aku rela hancur berkeping-keping demi memberimu hidup yang sepenuhnya aman
我愿 唱尽别离等你 再一千年
Wǒ yuàn chàng jìn biélí děng nǐ zài yì qiān nián
Aku rela menyanyikan semua perpisahan dan menunggumu seribu tahun lagi
我愿 与你生死与共 一生一愿
Wǒ yuàn yǔ nǐ shēngsǐ yǔ gòng yì shēng yí yuàn
Aku rela berbagi hidup dan mati bersamamu, satu kehidupan, satu tekad
Komentar
Posting Komentar