Bunga Yang Mekar Sesaat Ketika Hujan Datang (昙花一现雨及时 tánhuā yí xiàn yǔ jíshí) - OST Love Of Thousand Years
一座城一盏灯虔诚了相思
yízuò chéng yìzhǎn dēng qiánchéng le xiāngsī
Sebuah kota, sebuah pelita, dengan tulus sangat merindukan
冥冥之中梦你共筑三千尺
míngmíng zhīzhōng mèng nǐ gòngzhù sānqiān chǐ
Dalam takdir yang tak kasat mata, aku memimpikan kita membangun tiga ribu bahtera
纷纷细雨迟 彼岸花有始
fēnfēn xìyǔ chí bǐ’àn huā yǒu shǐ
Gerimis turun perlahan, bunga di seberang sana pun mulai bermekaran
浪迹了谁发过的誓
làngjì le shéi fāguò de shì
Sumpah siapa yang telah terombang-ambing dalam pengembaraan ini
我会追随你直到今生今世
wǒ huì zhuīsuí nǐ zhídào jīnshēng jīnshì
Aku akan mengikutimu dalam kehidupan ini dan dunia ini
看看繁华似锦和你的样子
kànkan fánhuá sìjǐn hé nǐ de yàngzi
Menyaksikan kemegahan dunia yang indah bersama rupa dirimu
伴你路几痴 淡却历史
bàn nǐ lù jǐ chī dànquè lìshǐ
Menemanimu dalam perjalanan penuh kegilaan, melupakan jejak sejarah
哪怕坠天涯咫尺
nǎpà zhuì tiānyá zhǐchǐ
Meski terjatuh ke ujung dunia yang hanya berjarak sejengkal
从一相遇 一开始 提及的每个字
cóng yí xiāngyù yì kāishǐ tíjí de měi gè zì
Sejak pertemuan pertama, setiap kata yang terucap
都是执手不离的样子
dōu shì zhíshǒu bùlí de yàngzi
Semua adalah wujud saling menggenggam tanpa berpisah
从今往后 你却总 会姗姗来迟
cóng jīnwǎng yǐhòu nǐ què zǒng huì shānshān láichí
Mulai kini dan seterusnya, kau selalu datang terlambat
飞舞着转瞬即逝
fēiwǔ zhe zhuǎnshùn jí shì
Berterbangan lalu lenyap dalam sekejap
昙花一现 雨及时 又盛开的紫
tánhuā yí xiàn yǔ jíshí yòu shèngkāi de zǐ
Keindahan bunga yang mekar sesaat, hujan yang datang tepat waktu
绚烂了曾经化作诗
xuànlàn le céngjīng huàzuò shī
Membuat masa lalu bersinar dan menjelma menjadi puisi
几拜成念 天恩赐 读相依生死
jǐ bài chéng niàn tiān ēncì dú xiāngyī shēngsǐ
Berdoa kepada langit memohon sebuah kesempatan untuk dapat bersamamu seumur hidup ini
任由光阴白发丝
rènyóu guāngyīn báifàsī
Membiarkan waktu berlalu hingga rambut memutih
一座城一盏灯虔诚了相思
yízuò chéng yìzhǎn dēng qiánchéng le xiāngsī
Sebuah kota, sebuah pelita, dengan tulus sangat merindukan
冥冥之中梦你共筑三千尺
míngmíng zhīzhōng mèng nǐ gòngzhù sānqiān chǐ
Dalam takdir yang tak kasat mata, aku memimpikan kita membangun tiga ribu bahtera
纷纷细雨迟 彼岸花有始
fēnfēn xìyǔ chí bǐ’àn huā yǒu shǐ
Gerimis turun perlahan, bunga di seberang sana pun mulai bermekaran
浪迹了谁发过的誓
làngjì le shéi fāguò de shì
Sumpah siapa yang telah terombang-ambing dalam pengembaraan ini
我会追随你直到今生今世
wǒ huì zhuīsuí nǐ zhídào jīnshēng jīnshì
Aku akan mengikutimu dalam kehidupan ini dan dunia ini
看看繁华似锦和你的样子
kànkan fánhuá sìjǐn hé nǐ de yàngzi
Menyaksikan kemegahan dunia yang indah bersama rupa dirimu
伴你路几痴 淡却历史
bàn nǐ lù jǐ chī dànquè lìshǐ
Menemanimu dalam perjalanan penuh kegilaan, melupakan jejak sejarah
哪怕坠天涯咫尺
nǎpà zhuì tiānyá zhǐchǐ
Meski terjatuh ke ujung dunia yang hanya berjarak sejengkal
从一相遇 一开始 提及的每个字
cóng yí xiāngyù yì kāishǐ tíjí de měi gè zì
Sejak pertemuan pertama, setiap kata yang terucap
都是执手不离的样子
dōu shì zhíshǒu bùlí de yàngzi
Semua adalah wujud saling menggenggam tanpa berpisah
从今往后 你却总 会姗姗来迟
cóng jīnwǎng yǐhòu nǐ què zǒng huì shānshān láichí
Mulai kini dan seterusnya, kau selalu datang terlambat
飞舞着转瞬即逝
fēiwǔ zhe zhuǎnshùn jí shì
Berterbangan lalu lenyap dalam sekejap
昙花一现 雨及时 又盛开的紫
tánhuā yí xiàn yǔ jíshí yòu shèngkāi de zǐ
Keindahan bunga yang mekar sesaat, hujan yang datang tepat waktu
绚烂了曾经化作诗
xuànlàn le céngjīng huàzuò shī
Membuat masa lalu bersinar dan menjelma menjadi puisi
几拜成念 天恩赐 读相依生死
jǐ bài chéng niàn tiān ēncì dú xiāngyī shēngsǐ
Berdoa kepada langit memohon sebuah kesempatan untuk dapat bersamamu seumur hidup ini
任由光阴白发丝
rènyóu guāngyīn báifàsī
Membiarkan waktu berlalu hingga rambut memutih
隽永愿生连理枝
juànyǒng yuàn shēng liánlǐ zhī
Aku hanya ingin terlahir bersamamu
Komentar
Posting Komentar