Tak Cukup (不够 bùgòu) - OST Dance Of The Phoenix
既然故事脱离了预设
jìrán gùshì tuōlíle yùshè
Karena kisah ini telah lepas dari rencana awal
任凭时光自由地穿梭
rènpíng shíguāng zìyóude chuānsuō
Biarkan waktu bebas berlalu dan berseliweran
落入某个未知的村落
luòrù mǒuge wèizhīde cūnluò
Terjatuh ke sebuah desa asing yang belum diketahui
你会来 找我
nǐ huì lái zhǎowǒ
Kau akan datang mencariku
我们享有同一片星河
wǒmen xiǎngyǒu tóngyīpiàn xīnghé
Kita berbagi hamparan galaksi yang sama
我们守望同一颗陨落
wǒmen shǒuwàng tóngyīkē yǔnluò
Kita menanti jatuhnya bintang yang sama
落在某个无人的角落
luò zài mǒuge wúrén de jiǎoluò
Yang jatuh di suatu sudut sunyi tanpa siapa pun
你在那 等我
nǐ zài nà děngwǒ
Kau ada di sana, menungguku
一生若只为这一次邂逅
yìshēng ruò zhǐ wèi zhè yícì xièhòu
Jika seumur hidup hanya demi satu perjumpaan ini
我愿在这一刻奉上所有
wǒ yuàn zài zhè yíkè fèngshàng suǒyǒu
Aku rela menyerahkan segalanya pada momen ini
漫漫一程的经历慢慢说
mànmàn yìchéng de jīnglì mànmanshuō
Semua pengalaman dari perjalanan panjang perlahan kuceritakan
你都听不够
nǐ dōu tīngbugòu
Kau tak akan pernah merasa cukup mendengarnya
一世若只为这一人挥霍
yíshì ruò zhǐ wèi zhè yìrén huīhuò
Jika seumur hidup hanya untuk dihabiskan demi satu orang ini
我要将你的每一天拥有
wǒ yào jiāng nǐde měiyìtiān yōngyǒu
Aku ingin memiliki setiap harimu
是对是错 是因是果
shì duì shì cuò shì yīn shì guǒ
Baik benar atau salah, sebab atau akibat
不谈论取舍
bù tánlùn qǔshě
Tak membahas soal memilih atau meninggalkan
只问你是否快乐
zhǐ wèn nǐ shìfǒu kuàilè
Aku hanya ingin tahu, apakah kau bahagia
我们享有同一片星河
wǒmen xiǎngyǒu tóngyīpiàn xīnghé
Kita berbagi hamparan galaksi yang sama
我们守望同一颗陨落
wǒmen shǒuwàng tóngyīkē yǔnluò
Kita menanti jatuhnya bintang yang sama
落在某个无人的角落
luò zài mǒuge wúrén de jiǎoluò
Yang jatuh di suatu sudut sunyi tanpa siapa pun
你在那 等我
nǐ zài nà děngwǒ
Kau ada di sana, menungguku
一生若只为这一次邂逅
yìshēng ruò zhǐ wèi zhè yícì xièhòu
Jika seumur hidup hanya demi satu perjumpaan ini
我愿在这一刻奉上所有
wǒ yuàn zài zhè yíkè fèngshàng suǒyǒu
Aku rela menyerahkan segalanya pada momen ini
漫漫一程的经历慢慢说
mànmàn yìchéng de jīnglì mànmanshuō
Semua pengalaman dari perjalanan panjang perlahan kuceritakan
你都听不够
nǐ dōu tīngbugòu
Kau tak akan pernah merasa cukup mendengarnya
一世若只为这一人挥霍
yíshì ruò zhǐ wèi zhè yìrén huīhuò
Jika seumur hidup hanya untuk dihabiskan demi satu orang ini
我要将你的每一天拥有
wǒ yào jiāng nǐde měiyìtiān yōngyǒu
Aku ingin memiliki setiap harimu
是对是错 是因是果
shì duì shì cuò shì yīn shì guǒ
Baik benar atau salah, sebab atau akibat
不谈论取舍
bù tánlùn qǔshě
Tak membahas soal memilih atau meninggalkan
只问你是否快乐
zhǐ wèn nǐ shìfǒu kuàilè
Aku hanya ingin tahu, apakah kau bahagia
__________________________________________
Terjemahan lagu ini dibuat dengan bantuan mesin penerjemah, sehingga mungkin tidak sepenuhnya akurat.
Komentar
Posting Komentar