Tak Cukup (不够 bùgòu) - OST Dance Of The Phoenix

既然故事脱离了预设
jìrán gùshì tuōlíle yùshè
Karena kisah ini telah lepas dari rencana awal

任凭时光自由地穿梭
rènpíng shíguāng zìyóude chuānsuō
Biarkan waktu bebas berlalu dan berseliweran

落入某个未知的村落
luòrù mǒuge wèizhīde cūnluò
Terjatuh ke sebuah desa asing yang belum diketahui

你会来 找我
nǐ huì lái zhǎowǒ
Kau akan datang mencariku

我们享有同一片星河
wǒmen xiǎngyǒu tóngyīpiàn xīnghé
Kita berbagi hamparan galaksi yang sama

我们守望同一颗陨落
wǒmen shǒuwàng tóngyīkē yǔnluò
Kita menanti jatuhnya bintang yang sama

落在某个无人的角落
luò zài mǒuge wúrén de jiǎoluò
Yang jatuh di suatu sudut sunyi tanpa siapa pun

你在那 等我
nǐ zài nà děngwǒ
Kau ada di sana, menungguku

一生若只为这一次邂逅
yìshēng ruò zhǐ wèi zhè yícì xièhòu
Jika seumur hidup hanya demi satu perjumpaan ini

我愿在这一刻奉上所有
wǒ yuàn zài zhè yíkè fèngshàng suǒyǒu
Aku rela menyerahkan segalanya pada momen ini

漫漫一程的经历慢慢说
mànmàn yìchéng de jīnglì mànmanshuō
Semua pengalaman dari perjalanan panjang perlahan kuceritakan

你都听不够
nǐ dōu tīngbugòu
Kau tak akan pernah merasa cukup mendengarnya

一世若只为这一人挥霍
yíshì ruò zhǐ wèi zhè yìrén huīhuò
Jika seumur hidup hanya untuk dihabiskan demi satu orang ini

我要将你的每一天拥有
wǒ yào jiāng nǐde měiyìtiān yōngyǒu
Aku ingin memiliki setiap harimu

是对是错 是因是果
shì duì shì cuò shì yīn shì guǒ
Baik benar atau salah, sebab atau akibat

不谈论取舍
bù tánlùn qǔshě
Tak membahas soal memilih atau meninggalkan

只问你是否快乐
zhǐ wèn nǐ shìfǒu kuàilè
Aku hanya ingin tahu, apakah kau bahagia

我们享有同一片星河
wǒmen xiǎngyǒu tóngyīpiàn xīnghé
Kita berbagi hamparan galaksi yang sama

我们守望同一颗陨落
wǒmen shǒuwàng tóngyīkē yǔnluò
Kita menanti jatuhnya bintang yang sama

落在某个无人的角落
luò zài mǒuge wúrén de jiǎoluò
Yang jatuh di suatu sudut sunyi tanpa siapa pun

你在那 等我
nǐ zài nà děngwǒ
Kau ada di sana, menungguku

一生若只为这一次邂逅
yìshēng ruò zhǐ wèi zhè yícì xièhòu
Jika seumur hidup hanya demi satu perjumpaan ini

我愿在这一刻奉上所有
wǒ yuàn zài zhè yíkè fèngshàng suǒyǒu
Aku rela menyerahkan segalanya pada momen ini

漫漫一程的经历慢慢说
mànmàn yìchéng de jīnglì mànmanshuō
Semua pengalaman dari perjalanan panjang perlahan kuceritakan

你都听不够
nǐ dōu tīngbugòu
Kau tak akan pernah merasa cukup mendengarnya

一世若只为这一人挥霍
yíshì ruò zhǐ wèi zhè yìrén huīhuò
Jika seumur hidup hanya untuk dihabiskan demi satu orang ini

我要将你的每一天拥有
wǒ yào jiāng nǐde měiyìtiān yōngyǒu
Aku ingin memiliki setiap harimu

是对是错 是因是果
shì duì shì cuò shì yīn shì guǒ
Baik benar atau salah, sebab atau akibat

不谈论取舍
bù tánlùn qǔshě
Tak membahas soal memilih atau meninggalkan

只问你是否快乐
zhǐ wèn nǐ shìfǒu kuàilè
Aku hanya ingin tahu, apakah kau bahagia

__________________________________________


Terjemahan lagu ini dibuat dengan bantuan mesin penerjemah, sehingga mungkin tidak sepenuhnya akurat.

Komentar