Sebuah Permulaan (太初 tàichū) - OST Dance Of The Phoenix

一滴泪混沌过眼眶
yì dī lèi hùndùn guò yǎnkuàng
Setetes air mata melewati sudut mataku dalam keburaman

终究酩酊成洋
zhōngjiū mǐngdǐng chéng yáng
Akhirnya mabuk menjadi lautan air mata

一只蝉参悟过感想
yì zhī chán cānwù guò gǎnxiǎng
Seekor jangkrik telah memahami renungan dunia

万物忽然善良
wànwù hūrán shànliáng
Segala hal tiba-tiba menjadi baik dan lembut

飞鱼收起翅膀
fēiyú shōuqǐ chìbǎng
Ikan terbang melipat kembali sayapnya

文字躺回纸张
wénzì tǎng huí zhǐzhāng
Kata-kata kembali berbaring di atas kertas

凭我肉眼一双去凝望
píng wǒ ròuyǎn yìshuāng qù níngwàng
Dengan sepasang mata fana ini, aku menatap lekat-lekat

鲜活不必端庄
xiānhuó búbì duānzhuāng
Yang hidup dan nyata tak harus tampak anggun

如你憨笑坦荡
rú nǐ hānxiào tǎndàng
Seperti senyummu yang polos dan terbuka

所有爱的原型在脸上传世流长
suǒyǒu àide yuánxíng zài liǎnshàng chuánshì liúcháng
Semua bentuk asli cinta diwariskan di wajahmu, mengalir sepanjang zaman

若求一点偏爱要圆一个谎
ruò qiú yìdiǎn piān’ài yào yuán yíge huǎng
Jika meminta sedikit keberpihakan, harus menutupi sebuah kebohongan

欲言又止里 尽是人间痒
yùyán-yòuzhǐ lǐ jìn shì rénjiān yǎng
Dalam segala hal yang ingin diucapkan tapi ditahan, adalah gatalnya dunia manusia

我修炼爱情的小倔强
wǒ xiūliàn àiqíng de xiǎo juéjiàng
Aku melatih keras kepala kecilku dalam cinta

息息又生生 不自量
xīxī yòu shēngshēng búzìliàng
Bernapas dan terus tumbuh, tapi terlalu tinggi hati tanpa sadar

若等一次花开要落一身霜
ruò děng yícì huākāi yào luò yìshēn shuāng
Jika menunggu sekali bunga mekar harus menanggung tubuh penuh embun beku

听罢凤鸣声 人间无绝响
tīng bà fèngmíng shēng rénjiān wú juéxiǎng
Setelah mendengar suara phoenix, tak ada lagi gema sempurna di dunia

我迷恋爱情如同拾荒
wǒ míliàn àiqíng rútóng shíhuāng
Aku tergila-gila pada cinta seperti seorang pemungut barang bekas

赴一路褴褛 捡念想
fù yílù lánlǚ jiǎn niànxiǎng
Menempuh jalan yang compang-camping untuk memunguti sisa-sisa kenangan

若求一点偏爱要圆一个谎
ruò qiú yìdiǎn piān’ài yào yuán yíge huǎng
Jika meminta sedikit keberpihakan, harus menutupi sebuah kebohongan

欲言又止里 尽是人间痒
yùyán-yòuzhǐ lǐ jìn shì rénjiān yǎng
Dalam segala hal yang ingin diucapkan tapi ditahan, adalah gatalnya dunia manusia

我修炼爱情的小倔强
wǒ xiūliàn àiqíng de xiǎo juéjiàng
Aku melatih keras kepala kecilku dalam cinta

息息又生生 不自量
xīxī yòu shēngshēng búzìliàng
Bernapas dan terus tumbuh, tapi terlalu tinggi hati tanpa sadar

若等一次花开要落一身霜
ruò děng yícì huākāi yào luò yìshēn shuāng
Jika menunggu sekali bunga mekar harus menanggung tubuh penuh embun beku

听罢凤鸣声 人间无绝响
tīng bà fèngmíng shēng rénjiān wú juéxiǎng
Setelah mendengar suara phoenix, tak ada lagi gema sempurna di dunia

我迷恋爱情如同拾荒
wǒ míliàn àiqíng rútóng shíhuāng
Aku tergila-gila pada cinta seperti seorang pemungut barang bekas

赴一路褴褛 捡念想
fù yílù lánlǚ jiǎn niànxiǎng
Menempuh jalan yang compang-camping untuk memunguti sisa-sisa kenangan

最初到最后 都一样
zuìchū dào zuìhòu dōu yíyàng
Dari awal hingga akhir, semuanya tetap sama

__________________________________________

Terjemahan lagu ini dibuat dengan bantuan mesin penerjemah, sehingga mungkin tidak sepenuhnya akurat.


Komentar